Houd er rekening mee dat dit een vrijwillig project is en er geen geld mee wordt verdiend. Hulp met Hebreeuwse vertalingen is
zeer welkom en de eer zal de vertaler toekomen.
Klik hier voor Pagina 1: Citaten tot 1874!
Klik hier voor Pagina 2: Citaten van 1875 tot 1941!
U bevindt zich op Pagina 3: Citaten van 1942 tot 1954.
Klik hier voor Pagina 4: Citaten van 1855 to 1970!
Klik hier voor Pagina 5: Citaten van 1971 en later!
Klik hier voor Pagina 6: Joodse Citaten!
"Het Joodse volk heeft enorm bijgedragen aan Amerika. (…) Geen enkele andere groep heeft, relatief gezien, zo’n buitengewone invloed. Jullie bezetten 11 procent van de zetels in het Amerikaanse Congres. Een derde van alle Nobelprijswinnaars is Joods. Ik denk dat jullie, zoals wel vaker, de invloed van het Joodse erfgoed onderschatten — en dat meen ik oprecht. Ik denk werkelijk dat jullie de impact die jullie hebben gehad op de ontwikkeling van deze natie, sterk onderschatten. (…) Ik durf te wedden dat 85 procent van alle [maatschappelijke] veranderingen — of het nu in Hollywood is of op sociale media — voortkomt uit Joods leiderschap in die sectoren. De invloed is immens, werkelijk immens. En, als ik het zo mag zeggen: dat komt ons allemaal ten goede."
– Joe Biden, Iers-Amerikaanse president van de Verenigde Staten (Democraten). 1942 n. Chr.
Nelson, S. (2013): Biden Makes Teleprompter Joke, Offers Jews 'Uncomfortable' Flattery. May 22 2013, 2:17 p.m. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het antisemitisme neemt toe, en Israël is thans omsingeld door naties die op zijn vernietiging zinnen. Mijn vrienden, het is van het hoogste belang dat wij eensgezind optreden. (…) In deze beslissende stonde onzer geschiedenis is het van wezenlijk belang dat wij als één man pal [staan] voor onze gedeelde waarden.”
– Dino Kartsonakis, Grieks-Amerikaanse pianist. 1942 n. Chr.
Tiansay, E. (2013): Dino Kartsonakis Among Christian Artists Headlining Israel Gala Benefit. In: Charisma News. 2/6/2013 9:00 AM EST. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het is voor ons een grote eer om hierheen te komen, naar de Staat Israël. Het voelt voor mij alsof dit bezoek uit de lucht is gegrepen. Wij bewonderen in Brazilië de Israëlische luchtmacht, er is veel war we van jullie kunnen leren."
– Juniti Saito, Japans-Braziliaanse luchtmachtcommandant. 1942 n. Chr.
Israeli Air Force: Cdr. of Brazilian Air Force Visits Israel. 3 June 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij moeten vastberaden meewerken aan een veiliger en waardiger bestaan voor Israël, hoe moeilijk dat soms ook moge zijn. Want Israël behoort in ons midden.”
– Friede Springer geb. Riewerts, Oost-Friese / Duitse uitgeefster. 1942 n. Chr.
Deutscher Israelkongress (2015): Grußwort Dr h.c. Friede Springer. 19. Dezember 2015. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"De vijanden van Israël zijn onze vijanden. Ze willen niet de kleine Satan raken; hun doelwit is het Westen, de moderniteit, de democratie, de vrijheid, de vrouwenemancipatie."
– Antonio Martino, Italiaanse minister van Defensie (LPI). 1944 n. Chr.
Per la verità, per Israele. Manifestazione i Roma. 7 Ottobro 2010. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
“Israël voert geen apartheidssysteem ten nadele van de Palestijnen. Jarenlang – tot de criminele en catastrofale intifada’s van Arafat – was de Staat Israël de enige plaats in de regio waar Palestijnen betaald werk konden vinden, aangezien hun eigen walgelijke, chaotische regime economisch gezien ten dode opgeschreven was. (…) Israël is de enige democratische en beschaafde staat in de regio, en werd sinds 1948 reeds viermaal gedwongen verdedigingsoorlogen te voeren tegen de omringende barbaren, die reeds zesenzestig jaar trachten het land van de kaart te vegen.”
– Peter Mullen, Engelse priester. 1942 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als student las ik over de inquisitie, de kruistochten, de pogroms in West-Europa en tsaristisch Rusland, en over de ultieme gruweldaden van de nazi-monsters. Al dertig jaar geleden wist ik in mijn hart – en ik weet het nog steeds – dat er een antwoord moest zijn op de brandstapel, de pijnbank, de pogrom, de gaskamer en het crematorium. Er mag geen christelijke theologie bestaan die de stank van verbrande Joodse baby’s negeert of goedpraat. Er moest een politiek antwoord zijn, één dat zou aantonen dat het kwaad niet had gezegevierd in Auschwitz. Er moet een plaats in de wereld zijn waar een Jood zich volledig en zonder aarzeling thuis kan voelen. Die plaats is de Joodse Staat Israël. Zijn verrijzenis als een feniks uit de as der crematoria zal voor mij altijd een bron van diepe inspiratie blijven. En daarvoor bied ik geen verontschuldiging aan.”
– Michael Latham, Engelse/Britse parlementariër (Conservatieven). 1942 – 2017 n. Chr.
House of Commons Hansard Debates for 23 May 1991. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël werd voor mij een zeer concreet thema tijdens mijn eerste verblijf in het land. Het raakt en maakt diepe indruk te beseffen dat een klein, bloeiend land temidden van vijfhonderd miljoen potentiële vijanden moet strijden om zijn voortbestaan — en dat één enkele fundamentele politieke vergissing de hele staat in gevaar kan brengen.”
– Jochen Feilcke, Hannovers/Duits lid van de Bondsdag (CDU). 1942 n. Chr.
Sahm, U.W. (2013): Simone Bach-Sliwinski und Isabel Murray im Gespräch mit Jochen Feilcke. In: Israelkongress Journal 2013.[Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Israël is een geweldige democratie, de enige democratie van het Midden-Oosten. Een grote staat van grote waarde die onze bewondering verdient. En daarom vecht onze vereniging er met grote overtuiging voor, dat Israël kan blijven leven."
– Enrico Pianetta, Italiaans senaatslid (FI). 1944 n. Chr.
Per la verità, per Israele. Manifestazione i Roma. 7 Ottobro 2010. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
“Gedurende drieduizend jaar is er een onafgebroken Joodse aanwezigheid geweest in de stad Jeruzalem. Geen enkele andere stad op aarde is gedurende drie [millennia] de hoofdstad geweest van hetzelfde land, bewoond door hetzelfde volk, dat dezelfde taal spreekt en dezelfde God aanbidt — zoals het geval is in Jeruzalem.”
– Jon Kyl, Nederlands-Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit Arizona. 1942 n. Chr.
June 11, 1997 - Issue: Vol. 143, No. 81 — Daily Edition 105th Congress (1997 - 1998) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De moderne Staat Israël heeft inmiddels de gemiddelde levensduur bereikt, gerekend in dagen, zoals die door de psalmdichter voor de mens is vastgesteld — en toch houdt de natie stand, jaar na jaar, met groeiende kracht. Dit ondanks, of misschien juist dankzij, de vele pogingen om haar uit de regio te verdrijven, en ondanks de vijanden die zonder succes hebben getracht het Joodse volk uit te roeien. In een land van wonderen is het voortbestaan en de bloei van de Joodse Staat wellicht het meest wonderbaarlijke van alles. In 1948 was het land vanuit geologisch oogpunt allesbehalve aantrekkelijk: een dor, stoffig en onaantrekkelijk gebied — behalve voor de zionisten, wier visie nooit wankelde. Het planten van eucalyptusbomen zette een keten van ontwikkelingen in gang die deze kleine plek heeft omgevormd tot wat de Geschriften, in figuurlijke zin, een land noemt dat overvloeit van 'melk en honing'."
– Cal Thomas, Amerikaanse columnist en radiocommentator. 1942 n. Chr.
Thomas, C. (2023): Israel at 75. In: Sun Journal. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“In de bijna tweeduizend jaar die op de ballingschap volgden, bleef het Joodse volk trouw aan zijn tradities — het bleef bidden en hopen op een uiteindelijke terugkeer. (…) In de decennia sinds de geboorte van de moderne Staat Israël is er veel veranderd. Dit woestijnland werd op vele terreinen herschapen tot ‘een land dat overvloeit van melk en honing’. In die transformatie weerspiegelden zich het vernuft en de vindingrijkheid van het Israëlische volk.”
– Mitch McConnell, Iers-Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit Kentucky. 1942 n. Chr.
May 14, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 79 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Verenigde Staten staan aan de kant van Israël en als Israël sterk is, is Amerika sterk.”
– Frederica Wilson, Afro-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Florida. 1942 n. Chr.
Frederica Wilson on Twitter on 2 November 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“In de afgelopen vijftig jaar hebben bomen in Israël een diepe symbolische betekenis gekregen. Zionistische inwijkelingen plantten letterlijk miljoenen bomen en gaven daarmee gestalte aan de Bijbelse belofte dat de woestijn weer zou bloeien. (…) In deze lente vieren we dat de moderne Staat Israël vijftig jaar geleden werd geboren, en dat daarmee een einde kwam aan duizenden jaren van ballingschap voor het Joodse volk.”
– Preston Manning, Canadese parlementariër (Canadian Alliance). 1942 n. Chr.
Preston Manning on State Of Israel In the House of Commons on February 12th, 1998. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij erkennen het heilige recht van de Staat Israël en het Israëlische volk op het historische Land Israël. ‘Het recht op terugkeer’ van het Joodse volk naar het land van hun voormoeders en -vaders is een heilig recht. Het heeft geen verjaringstermijn. Deze terugkeer der Joden moet het Midden-Oosten blijven verrijken. We erkennen Jeruzalem als niets dan een Joodse stad. Ze mag nooit verdeeld worden, zij is en zal altijd de verenigde hoofdstad van Israël zijn.”
– Morris Sadek, Koptisch-Amerikaanse advocaat en activist. 1942 n. Chr.
Ó Cathail, M. (2012): How a Group of Christians Smearing Muslims Benefits the Jewish State. In: Washington Report. October 12 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël was Joods, democratisch, grotendeels westers, socialistisch en onafhankelijk – genoeg redenen om verafschuwd en gevreesd te worden door bijna alle elites in de buurlanden. Belangrijker nog: Israël vernederde de Arabieren met zijn ganse bestaan. Het gold als een levend symbool van Arabische verdeeldheid en zwakte — een onmiskenbaar bewijs dat de Arabische naties de aansluiting met de opmars der geschiedenis hadden gemist.”
– Amir Taheri, Iraans-Britse journalist en auteur. 1942 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De Joden die droomden van een eigen land, en hun nageslacht, hebben met hard werk een vooruitstrevende natie opgebouwd — op vruchtbare grond, en op vele plaatsen zelfs in de woestijn. De inwoners van Israël kwamen uit alle windstreken, spraken bijna honderd talen en maakten ooit deel uit van uiteenlopende culturele gemeenschappen. Samen schonken zij het leven aan de Staat Israël. Het idee, uitgedragen door Theodor Herzl en voor het eerst geformuleerd in Boedapest — door velen destijds nog als een utopie beschouwd — was werkelijkheid geworden."
– László Sólyom, president van Hongije. 1942 n. Chr.
Address by President of the Republic of Hungary Laszlo Solyom to the Knesset. 18 March 2008. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het Italiaanse volk, en deze regering in het bijzonder, (...) koestert diepe bewondering voor Israël en voor alles waar het voor staat. (…) Het concept van Israël als start-upnatie — een begrip dat zoveel facetten van het land omvat — geldt als een voorbeeld voor de hele wereld. (…) Wij beschouwen Israëls veiligheid als een gedeeld belang, zowel in Europa als daarbuiten. We verwerpen met kracht alle bedreigingen voor de regionale stabiliteit en veroordelen ten stelligste zowel de ontkenning van de gruwelijke tragedie van de Sjoa als elke bedreiging van Israëls bestaan: schandelijk en volstrekt onaanvaardbaar. (…) Italië verbindt zich tot de verdere versterking en bevordering van de betrekkingen tussen Israël en de Europese Unie, evenals tot de uitbreiding van Israëls samenwerking met de NAVO.”
– Mario Monti, premier van Italië. 1943 n. Chr.
Joint Press Conference with Israeli PM Benjamin Netanyahu and Italian PM Mario Monti. 26 October 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is een land vol dromen, liefde en vredeswil, en ik stuur dit bericht om te zeggen dat ik het liefheb. Na de onvoorstelbare onderdrukking door de nazi’s vond het geweldige volk dat daar herrees opnieuw de kracht om kunst, wetenschap, geneeskunde en landbouw op te bouwen en ten volle te beleven — en dat terwijl het voortdurend verkeerde in een staat van oorlog. Ik hoop uit de grond van mijn hart dat de tijd van vrede en gerechtigheid dit land spoedig zal bereiken. En ik geloof dat het voor iedereen tijd is om bij te dragen, te beginnen met deze eenvoudige waarheid: het is tijd om te stoppen met het aanvallen van dit land met leugens en verdraaiingen, en om te erkennen hoezeer het beeld dat wordt geschilderd vaak totaal afwijkt van de werkelijkheid. Gegroet, Israël — ik sta aan jullie kant, aan de kant van de waarheid, van het leven, en van de geschiedenis.”
– Lucio Dalla, Italiaanse zanger en acteur. 1943 – 2012 n. Chr.
Dalla, L. (2012): Per la verità, per Israele. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
"Israël heeft, ondanks grote externe uitdagingen, een democratische en open samenleving opgebouwd waarmee wij ons diep verbonden voelen. Het land heeft woestijnen vruchtbaar gemaakt, en het volk heeft Israël getransformeerd van een zich ontwikkelend land tot een bolwerk van hoogwaardige technologie. Deze drang om te presteren en te innoveren kan als voorbeeld dienen voor vele landen — ook voor Duitsland. (…) Ik verheug mij erover dat in Duitsland opnieuw een levendig en divers Joods leven tot bloei is gekomen. Met zijn culturele rijkdom en verscheidenheid vormt het al meer dan duizend jaar een wezenlijk en vormend onderdeel van onze beschaving."
– Horst Köhler, bondspresident van Duitsland. 1943 n. Chr.
Address by Federal President Horst Köhler to the Knesset. 2 February 2005. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is voor ons zowel een normaal als een bijzonder land. Normaal, omdat het — zoals elke democratie — gebaseerd is op vrijheid en recht. Bijzonder, omdat de Joodse cultuur, die uitgroeide tot de joods-christelijke cultuur van menselijke waardigheid, de conceptuele grondslag vormt van het liberalisme en de democratie. Daarom is een aanval op Israël ook een aanval op Europa, op het Avondland. Daarom is het ter discussie stellen van Israëls legitimiteit en bestaansrecht tegelijk een aanval op de fundamenten van de democratie. En daarom zijn wij vrienden van Israël. Want wie Israël verdedigt, verdedigt zichzelf.”
– Marcello Pera, Italiaanse senaatsvoorzitter. 1943 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Wij staan achter Israël omdat het een baken is van vrijheid en hoop voor de wereld in het algemeen, en in nog belangrijkere mate voor het Midden-Oosten. (…) Israël is het enige land in de regio waar burgers van alle religies vrij en openlijk hun geloof mogen belijden. We moeten ons blijven herinneren dat twintig procent van de Israëlische bevolking niet-Joods is. Terwijl het Joden in veel Arabische landen niet eens is toegestaan er te wonen, genieten Arabische burgers in Israël volledig staatsburgerschap en stemrecht. Arabieren vormen niet alleen een vertegenwoordiging in de Knesset — het Israëlische parlement — maar kiezen daarbinnen regelmatig de kant van Israëls tegenstanders. Arabieren in Israël hebben meer rechten en genieten meer vrijheden dan veel van hun volksgenoten in Arabische landen. Kortom, Israël geeft het goede voorbeeld in het Midden-Oosten. Het land staat model voor democratie, voor onderwijs, en voor vreedzaam samenleven — en dat alles terwijl het voortdurend onder druk staat van vijanden die het blote bestaan van Israël trachten te ondermijnen of te beëindigen. Sinds zijn stichting is Israël aangevallen door vijf buurlanden, en sindsdien wordt het onafgebroken met vernietiging bedreigd. (...) Een van de vele leugens die door Arabische terroristen over Israël zijn verspreid — en die helaas wereldwijd ingang heeft gevonden in het publieke denken — is het idee dat de Joodse aanwezigheid in de betwiste gebieden het grootste obstakel voor vrede in het Midden-Oosten zou vormen. Wanneer ik dat hoor, moet ik denken aan een leugen uit een andere context, uit een andere tijd: het idee dat zwarte Amerikanen die als minderheden in blanke wijken leefden de oorzaak zouden zijn van rassenconflict. Dat waren ze niet. Het waren racisten die verantwoordelijk waren voor rassenstrijd. Er is geen reden waarom Joden niet op de Westelijke Jordaanoever zouden mogen wonen, tenzij men ook van mening is dat Arabieren niet in Tel Aviv mogen wonen — wat evident onhoudbaar is. Er ís dus geen reden. (...) Zij die op zoek zijn naar de ware helden van de democratie, hoeven niet verder te kijken dan Israël — een land dat, met schaarse middelen en onder voortdurende dreiging, méér heeft betekend voor méér mensen dan bijna elk ander land ter wereld."
– William Bennett, Amerikaanse minister van Onderwijs (Republikeinen). 1943 n. Chr.
Bennett, W. J.: Why I Stand With Israel. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De banden die de Verenigde Staten met Israël verbinden, reiken verder dan louter economische of veiligheidsbelangen. Wij zijn twee naties die ontsproten zijn aan een gedeelde bron: beide gesmeed door de moed en verbeeldingskracht van pioniers, en beide verankerd in onze oprichtingsakten die ons diepste vertrouwen in de goddelijke voorzienigheid tot uitdrukking brengen. Terwijl wij samen met u dit jubileum vieren, herinneren wij ons de moed van David, die Jeruzalem drieduizend jaar geleden tot politieke én spirituele hoofdstad van het Joodse volk verhief. Wij herinneren ons de toewijding van de vroege zionisten, die een eeuw geleden het eerste zionistische congres bijeenriepen, de verschrikking van de Holocaust doorstonden, en uiteindelijk getuige waren van de wedergeboorte van een Joods thuisland in Eretz Jisraël."
– Newt Gingrich, Amerikaanse voorzitter van het Huis van Afgevaardigden (Republikeinen). 1943 n. Chr.
Speech in the Knesset by the Speaker of the U.S. House of Representatives. 26 May 1998. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Zoals geen twee andere landen op aarde, streven zowel Amerika als Israël er, tegen alle verwachtingen in, vol vertrouwen en vastberadenheid naar om een voorbeeld te zijn voor de wereld. Denk daar eens over na: vanaf het allereerste begin heeft Israël zich niet tevreden gesteld met slechts één natie onder velen te zijn binnen de gemeenschap der volkeren. Nee, sinds de dagen van Jesaja is het Israëls roeping geweest om een licht onder de naties te zijn."
– John Kerry, Amerikaanse minister BuZa (Democraten). 1943 n. Chr.
Remarks at the American Israel Public Affairs Committee Conference. March 3 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is de enige pluralistische democratie in het Midden-Oosten die eerbied toont voor mensenrechten. Het is bovendien het enige land in de regio waar Arabieren, zelfs zij die de Joodse Staat verafschuwen, vrij kunnen stemmen en zitting nemen in het parlement. Het is ook het enige land waar islamitische vrouwen zonder beperkingen kunnen studeren, dezelfde rechten als mannen genieten, en niet worden behandeld als tweederangs burgers. Israëls economische, politieke, wetenschappelijke en maatschappelijke bloei heeft het potentieel om als voorbeeld te dienen voor de hele regio. De geschiedenisles die ons leerde dat de morele fundamenten van de westerse beschaving geworteld zijn in de joods-christelijke traditie, was juist. In het Westen staat Israël symbool voor ons allen. En als Israël ooit zou ophouden te bestaan, dan sterft er iets in ieder van ons."
– Carlos Alberto Montaner, Cubaans-Spaanse auteur en journalist. 1943 – 2023 n. Chr.
Montaner, C.A. (2006): Diez razones para apoyar a Israel. 3 de agosto de 2006. [Vanuit het Spaans vertaald door C. Nooij].
"Wij staan aan de zijde van Israël, omdat het een baken is van vrijheid en hoop — voor de wereld in het algemeen, en in nog belangrijker opzicht voor het Midden-Oosten. (…) Israël is trouw gebleven aan de belofte van zijn stichting [in 1948] — een stichting die wellicht meer gelijkenis vertoont met die van de Verenigde Staten dan met die van eender welke andere natie."
– William Bennett, Amerikaanse minister van Onderwijs (Republikeinen). 1943 n. Chr.
Dershowitz, A. (2006): What Israel Means to Me. Page 39. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik kom altijd graag in Israël. Israëliërs zijn warme, energieke mensen. Oprecht. Erg intelligent. En ik houd van intelligente mensen. Het zijn fijne mensen, weet je wel — direct, soms agressief zelfs, maar dat respecteer ik. Want in hun situatie is die scherpte een noodzaak. (…) Israël strijdt — als natie én als volk — voor zijn bestaansrecht, tegenover een vijandige terreurbeweging die niet alleen Israël bedreigt, maar de hele wereld."
– Robert de Niro, Italiaans-Amerikaanse acteur. 1943 n. Chr.
Times of Israel, The (2012): Tough guy De Niro likes tough Israel. 20 June 2013, 3:38 am. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik kom altijd graag terug naar Israël. Ik hou van de warmte en de liefde die de mensen hier geven, en ik geniet ervan om mijn mooiste liefdesliederen samen met hen te zingen. Ik zou hier echt meer tijd moeten doorbrengen. En eerlijk? Ik hoop dat mensen na mijn concerten naar huis gaan om kinderen te maken — het zou geweldig zijn als er nog meer leuke Israëliërs op de wereld komen."
– Julio Iglesias, Spaanse zanger. 1943 n. Chr.
Shechnik, R. (2013): Julio Iglesias headed to Israel again. In: YNet News. 06.20.13. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij willen niet dat Israël geïsoleerd raakt in de regio. (…) Israël is inmiddels een realiteit geworden in het land [Palestina], en om die reden streeft Saoedi-Arabië naar vreedzaam samenleven. (…) Israël wordt formeel als onze ‘vijand’ beschouwd, en Iran als onze ‘vriend’… maar een wijze vijand is beter dan een onwetende vriend. Daarom proberen wij onze vijand tot vriend te maken.”
– Dr Anwar Eshki, Saoedi-Arabische generaal. 1943 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Uit jarenlange ervaring kan ik bevestigen dat onze veiligheidsrelatie met Israël van groot belang is voor de Verenigde Staten. Ons leger profiteert van Israëlische technologische innovaties, van inlichtingenuitwisseling, van gezamenlijke oefeningen die onze paraatheid versterken, en van trainingen die onze operationele vaardigheden verbeteren. Ook leren wij veel van Israëls eigen ervaringen in de strijd tegen terrorisme en asymmetrische dreigingen.”
– James L. Jones, Amerikaanse generaal uit Missouri. 1943 n. Chr.
Satloff, R. (2010): Substance beyond the Humor: Analyzing the Jones Address. In: The Washington Institute for Near East Policy. April 27, 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Sinds zijn oprichting in 1948 heeft de moderne Staat Israël gediend als democratisch anker in het Midden-Oosten. (…) Te midden van een politiek woelige regio vestigde Israël een democratie. Door de grondrechten van haar burgers te beschermen, onderscheidde het zich duidelijk van de autoritaire regimes in de buurlanden. (…) Israël is niet alleen een voorbeeld voor zijn omgeving als bloeiende democratie waarin burgerrechten door de rechtsstaat worden gewaarborgd, maar ook een toegewijde bondgenoot in de wereldwijde strijd tegen het terrorisme."
– Virginia Foxx geb. Palmieri, Italiaans-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit North Carolina. 1943 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Toen ik in Israël was, zag ik met eigen ogen het humanitaire mededogen van het Israëlische volk – bij het Hadassa-ziekenhuis, waar zelfs terroristen worden behandeld, en bij de vrachtwagens vol levensmiddelen en andere basisbehoeften die naar Gaza werden gestuurd. Het is gewetenloos dat Hamasterroristen zich zo barbaars gedragen jegens een volk dat met vreedzame initiatieven probeert het conflict te beëindigen."
– Ginny Brown-Waite geb. Kniffen, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Florida. 1943 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël bleef bloeien, ondanks voortdurende militaire aanvallen, terreurdreigingen en internationale boycots waarmee deze jonge staat werd geconfronteerd. Als enige democratie in het Midden-Oosten verdienen Israëls inspanningen om dat democratische bestel te behouden, alle lof. (…) Israël bevindt zich in de voorhoede van technologische innovatie, en leidt het onderzoek naar alledaagse elektronica en hernieuwbare energiebronnen – van groot belang in een wereld die steeds afhankelijker is van olie en geconfronteerd wordt met stijgende brandstofprijzen.”
– Eni Faleomavaega, luitenant-gouverneur van Amerikaans-Samoa. 1943 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik ben een soennitische moslim... en beschouw mijzelf als een onafscheidelijk deel van Israël, als Israëlisch staatsburger die de staat verdedigt – opdat zij Joods en democratisch zal blijven, en een land waarin de rechten van alle minderheden worden beschermd.”
– Falach Hayib, Bedoeïens-Israëlische luitenant-colonel.
IDF Editorial Team (2013): A Different Set of Eyes. Bedouin Muslim Officer on Journey to Poland. 28.06.2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De enige onafhankelijkheidsdag die ik nooit buiten beschouwing laat, is die van de Joodse Staat Israël. Er zijn andere naties waarmee wij onze waarden delen – vrije verkiezingen, een vrije markteconomie – maar niemand dreigt deze staten van de kaart te vegen. Niemand beschiet hun grenssteden. Niemand wil hun burgers van hun grond verdrijven.”
– Miloš Zeman, president van de Tsjechische Republiek. 1944 n. Chr.
Czech President Milos Zeman’s statement in honor of Israel’s Independence. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De Romeinen verstoorden in het jaar 70 n. Chr. het evenwicht door het Joodse volk te verspreiden. Sindsdien leden de Joden onder eindeloze ontberingen, en waren zij het slachtoffer van talloze onderdrukkers – tot en met Hitler – tot de oprichting van de Staat Israël in 1948. De Joodse leiders deden er verstandig aan het absurde Britse voorstel af te slaan om hen naar Oeganda te verplaatsen, waar zij geen historische aanspraken hadden. In plaats daarvan keerden zij terug naar het land waarop zij wél historische rechten bezaten: Israël-Palestina. (…) Door de voortdurende vijandigheid van de buurlanden ontwikkelde Israël zich tot een centrum van hightech-innovatie.”
– Yoweri Museveni, president van Oeganda. 1944 n. Chr.
Summit ChimpReports: Full Museveni Speech at Terrorism. 7 jul 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël staat ons dichter bij dan vele andere landen. We delen een geschiedenis – en ja, een bijzonder pijnlijke. Theodor Herzl, een groot Oostenrijker, wordt vermeld in de Israëlische onafhankelijkheidsverklaring, die dit jaar zijn 75ste verjaardag viert. (…) Vandaag genieten Oostenrijk en Israël uitstekende betrekkingen, gestoeld op wederzijds vertrouwen. (…) Wanneer Israëls bestaan wordt bedreigd, zal Oostenrijk dan ook onvoorwaardelijke solidariteit betonen.”
– Alexander van der Bellen, bondspresident van Oostenrijk. 1944 n. Chr.
President Herzog meets Austria’s President Van der Bellen at the Hofburg Palace. 06.09.2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Twitter/X: 5 feb. 2019 & 16 jan. 2024. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Australië is nooit afgeweken en zal ook nooit afwijken van onze toewijding aan Israëls bestaansrecht binnen veilige en erkende grenzen. Maar ik voeg daaraan toe dat we – afgezien van zulke vertrouwde verklaringen – vasthouden aan een diepere overtuiging: dat de internationale gemeenschap een betere en fatsoenlijkere plek is dankzij de bijdrage die Israël heeft geleverd en nog zal leveren."
– Paul Keating, Iers-Australische premier van Australië (Labor). 1944 n. Chr.
SPEECH BY THE PRIME MINISTER, THE HON P J KEATING, MP 25TH ANNIVERSARY DINNER OF THE ISRAEL CHAMBER OF COMMERCE, SYDNEY MONDAY 4 DECEMBER, 1995. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Toen Israël opnieuw op het wereldtoneel verscheen als onafhankelijke natie, toonde het volk een buitengewone vitaliteit en bouwde aan de toekomst die het verdiende – een vrije, heldere toekomst. Geen enkel volk heeft zo geleden als het Joodse, en geen ander volk heeft zo veel bereikt. In vele opzichten werden de offers van hun voorouders een bron van die lichtende kracht die Israël naar de toekomst voerde. (…) Telkens wanneer onze volkeren elkaar ontmoetten, deden zij dat als vrienden – en de houding van de Albanezen tijdens de Sjoa was geen toeval.”
– Sali Berisha, president en premier van Albanië. 1944 n. Chr.
Berisha, S. (2012): Albania and Israel. Survivor Nations with a Common Heritage and a Common Future. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik houd van Israël. Deze mensen verdienen vrede. We hebben fantastische mensen ontmoet uit alle lagen van de bevolking, die ons de hand schudden en ons een aangenaam verblijf toewensten en vroegen of zij iets konden doen om onze reis nog specialer te maken. We zouden graag nog eens teruggaan. De reis was verhelderend en verrijkend. We keerden terug met een dieper begrip van het Joodse volk.”
– Roy Horn, Beiers/Duits-Amerikaanse goochelaar. 1944 – 2021 n. Chr.
Horn, R. (2014): OUR TRIP TO ISRAEL. In: Facebook. 3 July 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Als tiener, opgegroeid in de nasleep van de Tweede Wereldoorlog, werd ik mij zeer bewust van de gruweldaden die vóór en tijdens dat conflict tegen Joden zijn begaan – enkel en alleen omdat zij Joods waren. (…) Ik heb vaak vriendelijkheid en bedachtzaamheid ervaren van Joodse vrienden. (…) Israël is een zeldzaam voorbeeld van een liberale, rechtsstatelijke democratie in het Midden-Oosten. Het heeft vanzelfsprekend het recht zichzelf te verdedigen wanneer zijn burgers op eigen grondgebied op beestachtige wijze worden aangevallen tijdens een van de wreedste pogroms in de geschiedenis. (…) Een recente brief van internationale militaire leiders stelde dat het Israëlische leger op een uiterst verantwoorde manier heeft gehandeld in een extreem complexe context. We mogen niet vergeten dat ze ertoe gedwongen zijn om deze oorlog te voeren."
– Michael Farmer, Engelse zakenman en Brits Hogerhuislid (Conservatieven). 1944 n. Chr.
Michael Farmer on Twitter/X. 19/08/2024. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik spreek als een Duitse Europeaan en als een Europese Duitser. Ik dacht dat we ons lesje geleerd hadden als Europeanen na de Holocaust en Auschwitz: 'Dit nooit meer'. Maar wat ik nu op de voorgrond zie komen is een nieuwe vorm van antisemitisme, vermomd als antizionisme, en deze moet verslagen worden. Als wij niet degenen zijn die het verslaan en als wij niet degenen zijn die Israël en zijn bestaansrecht verdedigen, dan [mis]bruiken wij als Europeanen onze waarden en dat betekent dat de kernwaarde van Europeanen [niet] de vrijheid, de gerechtigheid, de solidariteit is. Verliezen we deze strijd tegen deze nieuwe vorm van antisemitisme verliezen, dan zijn we zelf verloren. Dus onze strijd ter verdediging van Israël is niet alleen de strijd van Israël, maar ook de overlevensstrijd van ons als Europeanen. En we weten wat antisemitisme is, we weten hoe antisemitisme begint: als een dief in de nacht komt het tevoorschijn, en uiteindelijk wordt hij keizer, dictator, vernietigt hij de democratie. De democratie mag niet opnieuw worden vernietigd, dus we moeten tegen deze nieuwe vorm van antisemitisme ten strijde trekken."
– Gert Weißkirchen, Badens/Duits lid van de Bondsdag (SPD). 1944 n. Chr.
Per la verità, per Israele. Manifestazione i Roma. 7 Ottobro 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Al die rijken die Israël hebben benauwd en benard door de eeuwen heen zijn allemaal verdwenen: de Assyriërs, de Babyloniërs, de Grieken, de Romeinen, de Egyptenaren… Al die rijken zijn ten onder gegaan. En zo vaak ging het met name tegen dat kleine volkje Israël. En dat is er nog steeds. Het is er nog steeds en het blijft er tot het einde. Daar is een garantie voor. En dat niet alleen: het is niet alleen een volkje Israël, maar een volkje waarin velen de Heere God dienen en liefhebben. Die nog steeds zeggen de Woorden van Psalm 119 – hoe lief heb ik Uw Thora. En die leven bij de Thora en die leven uit de Thora. Het is inderdaad een ongelooflijk verschijnsel. Er is ook nog nooit een volk geweest dat, na eeuwen en eeuwen verdreven te zijn uit zijn eigen land, zijn identiteit heeft bewaard en in een bepaald moment in de geschiedenis weer terugkeert in dat eigen land en daar weer een staat opbouwt.”
– Willem J. Ouweneel, Nederlandse bioloog, filosoof en theoloog. 1944 n. Chr.
Column op website.
"Israël heeft zichzelf niet gecreëerd, het is een uitloper van het Westen – een afsplitsing van de westerse cultuur. Daarom vergelijk ik Israël met Australië, Nieuw-Zeeland en Zuid-Afrika. Ik wil een heel belangrijk punt maken. Ik bedoel het ik positief. (...) Het Westen heeft ongekende welvaart voortgebracht. Tot op de dag van vandaag vormen wij, de Arabische wereld, een last voor dat Westen. Zelfs Japan erkent dat het zich zonder hulp van het Westen niet had kunnen ontwikkelen."
– Ibrahim Al-Buleihi, Saoedisch-Arabische liberale auteur en politicus. 1944 n. Chr.
Al-Arabiya Network (2010): Former Saudi Shura Council Member Ibrahim Al-Buleihi: The Arab Is Incapable of Individual Thinking. February 25, 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“We beschouwen Israël als een volwassen democratie – de enige in de regio. (...) Voor Europa is Israël een belangrijke vriend en partner."
– Chris Patten, Engelse/Britse gouverneur van Hong Kong. 1944 n. Chr.
Teitelbaum, R. (2002): So near yet so far. In: Globes. 4 Nov, 2002 12:08. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël had het geluk Joden uit binnen- en buitenland bijeen te brengen, terwijl wij er niet in slaagden de Palestijnen in eigen land te verenigen. De Joodse Staat koos voor pluralisme als staatsbeleid; wij blijven gevangen in tribaal denken, verdeeldheid en blinde partijdigheid. Waar elke corrupte leider in Israël – zelfs het staatshoofd – verantwoording moet afleggen voor de rechter, wijzen wij transparantie en democratie af. En terwijl de Israëliërs massaal de straat op gaan om te eisen dat iedere ambtenaar die zich vergist wordt gestraft, verwerpen wij collectieve toetsing en politieke aansprakelijkheid van politici."
– Dr. Asad Abdul Rahman, Palestijnse professor. 1944 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Tijdens de Israëlische bezetting [van Gaza], was ik 100 keer vrijer."
– Eyad al-Sarraj, Palestijnse psychiater. 1944 – 2013 n. Chr.
Pipes, D. (2005): "The Hell of Israel Is Better than the Paradise of Arafat". In: Middle East Quarterly Spring 2005, pp. 43-50. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik dacht dat ik Israël zou bemoedigen, maar ik keerde zelf gesterkt terug. (…) Amerika moet voor honderd procent achter Israël staan, want de Joodse Staat strijdt aan het front van onze gezamenlijke oorlog tegen het islamitische terrorisme. Het zou bijna onpatriottisch zijn om Israël niet lief te hebben."
– Rudy Giuliani, Italiaans-Amerikaanse burgemeester van New York. 1944 n. Chr.
Dolsten, J. (2016): Rudy Giuliani Says He Drew Inspiration From Israel After 9/11. March 15 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“We kunnen vaststellen dat Israël een klein landje in het Midden-Oosten is, omsingeld door Arabische landen en bevolkingen die het vijandig gezind zijn. We kunnen vaststellen dat Israël de wereld heeft verrijkt met wetenschappelijke en technologische bijdragen op tal van terreinen, en dat zijn cultuur wereldwijd bekendheid geniet. We mogen ook zeggen dat Israël een land is van grote natuurlijke schoonheid. (…) Met de ballingschap van het jaar 70, toen Jeruzalem werd ingenomen en de tempel verwoest, ving de vlucht uit het Land Israël aan. De Joden kwamen naar alle landen van de wereld en pas in onze tijd verwekten ze weer een nageslacht in hun land, dat zij in 1948 opnieuw verkregen. Het is een wonder dat de Joden hun godsdienst, hun taal en hun cultuur gedurende zo'n lange diaspora hebben gehandhaafd. Hun herstel als volk, land en natie is eveneens een wonder. Gelijktijdig met Israëls proclamatie als onafhankelijke staat, werd het door een aantal staten aangevallen. Israëls buurlanden zagen het niet zitten dat het Joodse volk dit land werd gegeven en wilden het meteen wegvagen en van de aarde vegen. Het was uiteraard een enorm wonder dat Israël deze indringers versloeg, aangezien zijn militaire vermogen nog onvoldoende ontwikkeld was op de dag dat de staat werd uitgeroepen. Nog veel meer kan worden gezegd over hun bijbelse verleden en over hun moderne geschiedenis."
– Owe Lindeskär, Swedish pastoor en auteur. 1944 n. Chr.
Lindeskär, O.: Vad tänker du på när du hör ordet Israel?. In: Varför Israel?. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
“Als staat die door vluchtelingen en overlevenden van religieuze vervolging werd gesticht, was en is Israël een van de hechtste en meest consistente bondgenoten van de Verenigde Staten. Deze woestijnnatie bestaat in een regio die helaas net zo doordrenkt is van geweld als rijk aan geschiedenis en traditie. (…) Een van de treurigste aspecten van de terreursituatie in Israël is het feit dat dit de krantenkoppen bereikt en de de wereld afleidt van de vooruitgang die Israël boekt op het gebied van democratie en mensenrechten, wetenschap, landbouw, transport en zo veel meer. Tegen alle verwachtingen in leidde Israëls overlevingswil en het verbeten doorzettingsvermogen van zijn inwoners tot de ontwikkeling van een levendige democratie in een van de minst democratische regio’s ter wereld. In slechts 60 jaar groeide Israël uit tot een volwassen democratie die enkelen van de fijnste denkers, wetenschappers en ondernemers van het moderne tijdperk voortbracht.”
– Carolyn McCarthy geb. Cook, Schots-Iers-Amerikaans congreslid (Democraten) uit New York. 1944 n. Chr.
April 23, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 65 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël beschikt over een sterke en levendige democratische traditie en een bloeiende en innovatieve vrijemarkteconomie. (…) Hoop is de grondslag waarop Israël werd gebouwd. Het stelde mensen met totaal verschillende achtergronden en talen in staat om met één stem te spreken. Het stelde hen in staat om water naar de woestijn te brengen en om daar, waar tot dan toe slechts zand te vinden was, gewassen te verbouwen.”
– Dick Durbin, Iers-Amerikaans senaatslid (Democraten) uit Illinois. 1944 n. Chr.
May 8, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 76 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Vanuit de gruweldaden en verschrikkingen van de Tweede Wereldoorlog werd de lang gekoesterde droom van een herstel van dit [Joodse] thuisland eindelijk verwezenlijkt. In 1948 riep Israël zijn onafhankelijkheid uit, iets waarvoor het hard gevochten had. Sinds het begin van Israëls staatsbestaan hadden de Verenigde Staten een bijzondere band met deze belangrijke bondgenoot. Als de enige liberale democratie in de regio weet Israël maar al te goed wat het betekent om tegen gewelddadige agenten van intolerantie en religieus extremisme te moeten vechten ter bescherming van de persoonlijke vrijheid en een eerlijke overheid. Sinds de geboorte van hun moderne staat hebben Israëlische burgers gestreden om hun thuisland te behouden.”
– John Tanner, Amerikaans congreslid (Democraten) uit Tennessee. 1944 n. Chr.
April 23, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 65 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël stelt, als de enige ware democratie in die regio, een voorbeeld voor de naties van het Midden-Oosten. Gedurende de afgelopen zestig jaar is Israël een toevluchtsoord voor de democratie en het pluralisme geweest in een regio die wordt overheerst door autoritaire regimes. Israël is het enige land in het Midden-Oosten met vrije verkiezingen, vrijheid van pers en godsdienst, bescherming van minderheidsrechten en andere veiligheidsmaatregelen die typerend zijn voor een vrije samenleving. Net als de Verenigde Staten is Israël een land dat werd gesticht door immigranten. Sinds zijn stichting heeft deze kleine staat meer dan drie miljoen immigranten uit meer dan 100 landen opgenomen, waaronder Joden uit de voormalige Sovjet-Unie en Joden die uit de Arabische landen moesten vluchten. (…) Ondanks zijn kleine oppervlakte wordt Israël wereldwijd erkend als koploper, dankzij van de hoogwaardige kwaliteit van zijn zelfontwikkelde militaire technologie. Daarom hebben ook de Verenigde Staten Israëlische uitrusting en technologie in hun strijdkrachten opgenomen.”
– Silvestre Reyes, Mexicaans-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Texas. 1944 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ondanks het moeilijke begin is dit inspirerende landje langs de Jordaan al meer dan een halve eeuw in staat gebleken, zijn soevereiniteit en voortbestaan te handhaven ten overstaan van bedreigingen. Ondertussen bouwde men een pluralistische samenleving op, die berust op de hoogste idealen van gelijkheid, representatieve volksvertegenwoordiging en democratische beginselen. (…) Het zou begrijpelijk zijn geweest als een natie, die zo erg wordt bedreigd als Israël, zich naar binnen had gekeerd en zich uitsluitend had toegelegd op de verdediging van zijn staatsgebied en zijn burgers tegen de terreur. Het zou begrijpelijk zijn geweest als het zich had teruggetrokken uit de internationale gemeenschap, die hem zo vaak onterecht sancties heeft opgelegd en zich schuldig maakt aan partijdige politieke veroordelingen. Het feit dat het Israëlische volk dat niet liet gebeuren, getuigt wederom van hun karakter en hun innerlijke kracht. In plaats daarvan heeft Israël herhaaldelijk vrijwillig zijn middelen, mankracht en expertise ingezet om wereldwijd slachtoffers van rampen bij te staan. (...) Israël geeft de wereld een krachtig voorbeeld van een vastberaden volksgeest, een burgerschap gewijd aan gerechtigheid, en een fundament van waarden die zelfs onder voortdurende terreurdreiging standhouden."
– Doris Matsui, Japans-Amerikaans congreslid (Democraten) uit California. 1944 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Vandaag, op zijn 60e verjaardag, erkennen wij dat Israël een eiland van openheid is. Israëls succes is te danken aan al zijn burgers en is duurzamer dan welke overwinning op het slagveld dan ook. Met een open en levendige politiek, vrije en eerlijke markten en wetten die zowel voor de zwakken als voor de sterken gelden, is Amerika al zes decennia een trouwe bondgenoot van Israël. Het duurde slechts elf minuten voordat wij deze jonge staat, deze nieuwe partner, in mei 1948 erkenden. Al bijna zestig jaar zijn Amerika en Israël twee naties die over de kloof van geschiedenis, afstand en taal heen kunnen kijken – en zichzelf in elkaar herkennen."
– Chris Dodd, Iers-Amerikaans senaatslid (Democraten) uit Connecticut. 1944 n. Chr.
May 8, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 76 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik heb grote bewondering voor de Staat Israël en beschouw mijzelf graag als een vriend (…) van het land. Het is moeilijk om geen bewondering te voelen voor een kleine maar moedige natie, omringd door vijandige buren, een democratie te midden van in wezen totalitaire staten – waarvan sommige zelfs het bestaansrecht van Israël ontkennen. Wanneer ditzelfde land, ondanks de handelsbelemmeringen van zijn buurlanden, erin slaagt een moderne en krachtige economie op te bouwen, uit te blinken in hightechindustrieën en met de meest geavanceerde landbouwtechnologie de woestijn – haast letterlijk – tot bloei te brengen, slaat bewondering al snel om in verwondering.”
– Roger Helmer, Engelse/Britse Europarlementariër (UKIP). 1944 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Wij eerbiedigen Israëls erfgoed, dat onderdeel is van ons eigen Europese erfgoed. Wanneer wij in Europa ons Joodse erfgoed bespotten, bespotten wij tevens onze eigen waarden. Wanneer wij minachting tonen voor Israëls bijdrage aan onze eigen beschaving, tonen wij tevens minachting voor een waardevol aspect van onze eigen identiteit. Wanneer wij het onberekenbare lijden van het Joodse volk ontkennen, ontkennen wij tevens de grondslag van onze eigen waardigheid."
– Hans-Gert Pöttering, Nedersaksische/Duitse voorzitter van het Europarlement. 1945 n. Chr.
Speech by the President of the European Parliament Hans-Gert Pöttering to the Knesset. 30 May 2007. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
”Uit opoffering en leed ontstond de Staat Israël, die
als eiland van stabiliteit geldt voor de westerse wereld.”
– Pietro Grasso, Italiaanse president. 1945 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het geweldige aan Israël is zijn luidruchtige, stevige democratie. Het is een land waar iedereen zichzelf als premier beschouwt en zich volkomen gerechtigd voelt om zijn mening te geven over wie op dat moment het ambt bekleedt. En in tegenstelling tot zoveel andere landen in die regio van de wereld, zijn de inwoners van Israël niet bang om te zeggen wat ze vinden, inclusief wat ze op dat moment van hun verkozen premier vinden."
– Chris Matthews, American talk show host and author from Pennsylvania. 1945 AD
Hardball with Chris Matthews, Transcript 1/8/2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Hoe kunnen we Israël betrekken bij en stimuleren tot deelname aan de regionale aangelegenheden? Ik ga nu iets zeggen wat ik nooit eerder heb uitgesproken: Israël is een staat die in deze regio aanwezig is. Dat beseffen we allemaal – de wereld is ook op de hoogte van dit feit. Maar desondanks wordt Israël niet door de andere landen behandeld zoals het zelf die landen behandelt. Misschien wordt het tijd dat Israël op gelijke voet behandeld wordt en moeten dezelfde verplichtingen gelden voor Israël als andere landen. Waarom? Omdat dit eenvoudigweg de realiteit is. De geschiedenis leert ons dat de Thora in het Midden-Oosten aan het licht kwam, dat de profeten van Israël hier zijn geboren en dat het Joodse volk ooit in deze regio heeft geleefd."
– Yusuf bin Alawi, Omaanse minister BuZa. 1945 n. Chr.
Bin Alawi, Y. (2018): The 14th IISS Manama Dialogue. 27 October 2018. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het is blijkbaar een onuitroeibare reflex, dat eeuwige excuus van en voor de Jodenhaat. Als Joden vervolgd werden, hadden ze het altijd ergens zelf gezocht. Ze waren te rijk, of te slim, of omgekeerd te zwak, of te vreemd. Of ze hadden gewoon maar geen Jood moeten zijn. Dat was de Shoah, dat absolute dieptepunt. Wat Joden dachten, geloofden of deden, had geen belang. Hun onvergeeflijke fout was dat ze bestonden. Dat geldt mutatis mutandis voor Israël. De wereld kan leven met de gruwelijkste staten en regimes. Niemand zegt dat ze niet mogen bestaan. Als enige staat op deze aardbol is Israël voor een deel van de zogenaamde internationale gemeenschap fout, gewoon omdat het bestaat. (...) 75 jaar na de beslissing van de Verenigde Naties over een twee-statenregeling in het mandaatgebied Palestina; 75 jaar na de oprichting van Israël, dat al onmiddellijk aangevallen werd door Egypte, Syrië en Jordanië, onder de vrome wens de Joden in zee te drijven; 75 jaar nadat Israël één bescheiden procentje had gekregen van de vroegere Ottomaanse gebieden in het Midden-Oosten, 75 jaar later is de Arabische wereld nog altijd niet in staat om te zeggen: ‘We zijn niet blij dat jullie er zijn, maar het conflict heeft lang genoeg geduurd. We hebben allen belang bij vrede.’"
– Mia Doornaert, Vlaamse journaliste. 1945 n. Chr.
Column. De Standaard 19 oktober 2023.
“Als vertegenwoordigers van de jeugd [willen] wij (…) onze U18-Nationalmannschaft (…) in de toekomst regelmatig naar een wintertournee in Israël sturen. (…) Waarom doen we dat, zal men zich afvragen. Het antwoord is eenvoudig: omdat het belangrijk is. Omdat het belangrijker is dan een trainingscursus op een of andere sportschool. Op dergelijke reizen leren deze jonge mensen iets over voetbal, maar ze vooral iets voor het leven. Ze leren helderder en directer dan waar dan ook iets over de onvatbare, afschuwelijke misdaden die vanuit hun thuisland zijn voortgegaan. En zij leren iets over de maatschappelijke verantwoordelijkheid die zich voor iedereen laat afleiden uit dit verleden. Een Duitse nationale speler zijn, betekent ook je bewust zijn van de Duitse geschiedenis. De reizen naar Israël maken misschien niet van ieder talent een betere voetballer, maar wellicht van enkele tieners betere mensen.”
– Theo Zwanziger, Hessische voorzitter van de Duitse Voetbalbond (DFB). 1945 n. Chr.
Zentralrat der Juden (2009): Rede von DFB-Präsident Dr. Theo Zwanziger. 02.11.2009. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“[Het Israëlische Defensieleger beschikt over] een uitstekend systeem dat het mogelijk maakt om razendsnel lessen te trekken en, zelfs [onder oorlogsomstandigheden], aanpassingen door te voeren. Wij voerden binnen twee weken wijzigingen door, terwijl dat onder normale omstandigheden twee jaar zou hebben gekost.”
– David K. Heebner, Amerikaanse luitenant-generaal. 1945 n. Chr.
Committee on Foreign Affairs (1991): Foreign Assistance Legislation for Fiscal Years 1992-93. Page 347. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
(OPGELET: Livingstone heeft controversiële uitspraken gedaan die als antisemitisch zijn geïnterpreteerd)
"Toen ik naar Israël ging en langs een kibboetz kwam, voelde ik mij daar helemaal thuis. Iedereen was links, net als ik."
– Ken Livingstone, Engelse/Britse burgemeester van Londen (Labour). 1945 n. Chr.
JTA (2016): After Linking Hitler and Zionism, ex-London Mayor Livingstone Muses Over His 'Jewish Roots'. In: HaAretz. June 19, 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik ben niet alleen een fan van Israël, maar ik geloof ook in Israël. Ik vind dit een buitengewoon land met zeer, zeer buitengewone mensen. Ik weet dat er in Israël een fundament ligt van diepgaande intelligentie, bedachtzaamheid, toewijding [en] zelfs poëzie – stuk voor stuk eigenschappen die bijzonder, ja zelfs uitzonderlijk zijn. Ik geloof in het bestaan van Israël en ik geloof dat Israël zijn weg naar de toekomst moet blijven vervolgen – tot in eeuwigheid. En ik geloof in Israël vanwege de Holocaust.”
– Helen Mirren, Engelse actrice. 1945 n. Chr.
The Hollywood Reporter (2016): Helen Mirren Discourages Israel Boycott. “This Is an Extraordinary Country”. June 22, 2016, 7:49 AM. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Ghermezian, S. (2023): Helen Mirren Explains Why She Ignores BDS Pressure, Praises Israel. IN: The Algemeiner. August 29 2023, 10:10 AM. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Laat mij u vertellen wat de zogenoemde 'Cain-doctrine' zou zijn met betrekking tot Israël, als ik president was: wie met Israël knoeit, knoeit met de Verenigde Staten van Amerika. Zo eenvoudig is het. Ik wil die relatie beschermen, want Israël is onze enige consequente bondgenoot in die regio.”
– Herman Cain, Afro-Amerikaanse politicus (Republikeinen) en radiopresentator. 1945 n. Chr.
Fox News (2011): Herman Cain. Obama "Threw Israel Under The Bus". 2011-05-20. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Bondgenoten en vrienden van Amerika moeten weten dat ons woord bindend is. Wij zullen aan de kant van onze bondgenoot Israël staan, een democratie op de frontlinie van de terreur en het barbarisme. (…) Zij die niet beseffen hoe belangrijk het is dat wij aan Israëls zijde staan – vanwege zijn waarden, zijn morele grootheid en het feit dat het zo’n buitengewone bondgenoot is – begrijpen niet wat Israël allemaal voor ons heeft betekend… Er is geen beter voorbeeld van een bondgenoot die zijn plicht te buiten gaat om ons te steunen, dan Israël in 1991.”
– George Pataki, Hongaars-Amerikaanse gouverneur (Republikeinen) van New York. 1945 n. Chr.
Remarks Announcing Candidacy for President in Exeter, New Hampshire. May 28, 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Staat Israël en zijn bevolking toonden tijdens de Golfoorlog opmerkelijke moed en vergevingsgezindheid. (...) Zij werden het slachtoffer van een ongeprovoceerde en brute aanval door een tiran, maar sloegen niet terug. (...) De rest van de wereld is hun dankbaar voor de terughoudendheid zij aan de dag legden. (...), Israël is, zoals historisch gedefinieerd, een volwaardige democratie en het is niet aan ons om een oplossing op te leggen waarvan de Israëliërs menen dat die hun bestaan in gevaar zou brengen.”
– Douglas Hogg, Engelse/Britse minister (Conservatieven) van Landbouw, Visserijen en Voedsel. 1945 n. Chr.
House of Commons Hansard Debates for 23 May 1991. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik wil mijn hartelijke groeten overbrengen aan het volk van Israël en al diegenen die de eerste democratie in het Midden-Oosten mogelijk hebben gemaakt. Naar aanleiding van de zwaarste misdaad die ooit tegen de mensheid werd begaan, trachtten Joden van over de hele wereld een eigen thuisland te stichten – een land waarin de ‘vrijheid van godsdienst, geweten, taal, onderwijs en cultuur’ in de grondwet verankerd zou worden. (…) In Israël zien Amerikanen veel bewonderenswaardigs, en we delen gemeenschappelijke idealen en ambities. Beide naties herbergen talloze vernieuwers, ondernemers, geleerden, denkers, activisten, immigranten en democraten. We streven samen naar vrede en naar een rechtvaardiger en stabieler wereldbeeld. En we zijn beiden vertrouwd met de beproevingen, de moeilijkheden en de overwinningen die een volk en een cultuur vormen en definiëren.”
– John Garamendi, Baskisch-Amerikaans congreslid (Democraten) uit California. 1945 n. Chr.
April 21, 2010 - Issue: Vol. 156, No. 57 — Daily Edition 111th Congress (2009 - 2010) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als Australiërs komen we van oudsher op voor de underdog, de vervolgde minderheidsgroep. Ik ben er als Australiër erg trots op dat we die reputatie hebben. Als er gedurende de geschiedenis ooit een vervolgde underdog is geweest, dan zijn het wel de mensen die de Joodse religie aanhangen. (...) Ik denk niet dat veel mensen op de planeet zouden zeggen dat de Joden die terugkeren naar Israël het land van een ander afnemen. (...) Zes miljoen van jullie werden vervolgd en tot schande van mijn land ging het schip der schande de hele wereld over. Brazilië wilde hen niet; de Verenigde Staten wilden hen niet; geen enkel Europees land wilde hen ontvangen. Ze kwamen naar Australië, deze Joodse mensen die aan de nazi’s waren ontsnapt, en wij wilden ze niet opnemen, deze arme mensen. Dus waar moesten ze heen om te ontsnappen aan het bloedbad dat aan de gang was? Wie kan het hun kwalijk nemen dat ze naar hun thuisland terugkeerden? Het heet Israël en zij heten Joden. Waarom heten ze Joden? Omdat ze uit Jeruzalem komen, dat is de hoofdstad van Palestina, Israël, hoe je het ook wilt noemen.”
– Bob Katter Jr, Libanees-Australische parlementariër (onafhankelijk). 1945 n. Chr.
Bob Katter MP – moving a motion expressing support for Israel and condemning Hamas. February 7, 2024. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“In de loop van deze afgelopen 50 jaren heeft het Amerikaanse volk een oprechte vriendschap met het volk van Israël gesloten, en deze verbindingen van vriendschap en samenwerking zijn van belang geweest voor onze beide landen; want de geschiedenis van Israël en het Joodse volk is het verhaal van de verlossing en vrijheid van alle onderdrukte volkeren overal ter wereld.”
– Nick Lampson, Italiaans-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Texas. 1945 n. Chr.
May 14, 1998 - Issue: Vol. 144, No. 61 — Daily Edition 105th Congress (1997 - 1998) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël heeft bewezen dat het een trouwe vriend van de democratie is in een explosief werelddeel. (…) De geschiedenis van het Land Israël gaat weliswaar verder terug dan die van de Verenigde Staten, maar we delen een gemeenschappelijke geschiedenis als toevluchtsoorden voor slachtoffers van vervolging, en als naties die nooit aarzelden om de vrijheid, de democratie en de onvervreemdbare rechten van de mens te verdedigen."
– Chris Shays, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Connecticut. 1945 n. Chr.
May 2, 2006 - Issue: Vol. 152, No. 50 — Daily Edition 109th Congress (2005 - 2006) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Holocaust was alleen maar mogelijk omdat de kerk zijn Joodse wortelen niet begreep. (…) De kerkelijke eenheid kan slechts bereikt worden indien wij deze Joodse wortelen begrijpen en waarderen. (…) Wij zondaars van het verleden worden opgeroepen om de bondgenoten van de toekomst te worden en om trouw achter onze Joodse vrienden te staan."
– Christoph Schönborn, Oostenrijkse rooms-katholieke aartsbisschop van Wenen. 1945 n. Chr.
Philosemitism: Will Cardinal Schönborn, a friend of Israel and the Jews, be the next Pope?. 10 March 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als de Arabieren pas in 638 in Palestina opdoken op het moment dat de Joden daar al een paar duizend jaar zaten, dan kan je zeggen dat de kolonisatie van Palestina door Europese Joden eigenlijk een vorm was van dé-kolonisatie. De Joden maakten een einde aan 1300 jaar islamitische bezetting. Wil men de trek van de Joden na 1880 per se zien als kólonisatie, dan was het toch een uiterst humane kolonisatie, eigenlijk een vorm van ontwikkelingshulp. Want Palestina was in 1880 een nagenoeg ontvolkt en desolaat gebied. De Joden brachten daar vanaf 1880 een ongekende welvaart op gang. Door een geweldige krachtsinspanning van de Joden werden armoede en stagnatie overwonnen. Het gewetenloze irrationalisme van de islam dat altijd en overal de vorm aanneemt van maffioos, feodaal bestuur, werd, waar de Joden bestuurden, verdrongen door de Joodse cultuur van redelijkheid en rechtvaardigheid. Koloniaal betekende historisch normaal dat in Afrika en Azië een kolonisator kolonieën verwierf om controle te krijgen over grondstoffen en om arbeid van inheemsen te exploiteren. Dat was in Palestina totaal niet aan de orde voor de Joodse immigranten. Er wachtte extreem zwaar lichamelijk werk, afzien van comfort en het duurde jaren voordat het werk vrucht droeg. Nog een bijzonderheid van dit 'kolonialisme': de Joden kóchten het land dat ze gingen bewerken voor doorgaans woekerprijzen. Merkwaardig dan dat Israël het enige land is dat continu het verwijt krijgt het land in Palestina 'gestolen' te hebben."
– Martien Pennings, Nederlandse historicus en auteur. 1945 n. Chr.
Pennings, M. (2022): Is de Holocaust de rechtvaardiging voor het bestaan van Israël?. 20 oktober 2022.
“De VS moeten hun bijzondere band met de Staat Israël blijven koesteren en beschermen. (...) We hebben klaargestaan voor Israël omdat Israël voor ons klaarstond. Israël is een stabiele democratie in een regio vol dictaturen. Naarmate Israël volwassener werd, leverden onze nauwe betrekkingen Amerika een eerlijke handelspartner op, alsook een medepionier aan het hightechfront van geneeskunde en communicatie, die het leven van Amerikanen gedurende de komende eeuw zal verrijken. Onze landen moeten samen blijven standhouden als pijlers van vrijheid en vooruitgang. (...) Ik hou van Israël en respecteer het land en zijn burgers. Israël en de Verenigde Staten delen vele gemeenschappelijke waarden, zoals vrijheid van meningsuiting en godsdienst, en een bijzondere nadruk op het scheppen van gelijke kansen voor alle burgers om hun dromen te verwezenlijken. (...) Ik weet dat Israël de enige democratie in het Midden-Oosten is – en tevens de enige die de mensenrechten waarborgt. Voor velen vormt het land een sprankje hoop."
– Donald Trump, president van de Verenigde Staten (Republikeinen). 1946 n. Chr.
Trump, D. (2000): America We Deserve. Page 132-133. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“We hebben afgesproken dat Turkije en Israël moeten samenwerken aan de herstructurering van het Midden-Oosten. (...) Zowel Turkije als Israël zijn gezegend met unieke en moedige grondleggers – Atatürk en Ben-Goerion – wier grootste verdiensten onze respectievelijke naties tot op heden als wegwijzers dienen, leiders wier reputaties voortleven in de geschiedenis.”
– Tansu Çiller, premier van Turkije. 1946 n. Chr.
Bozdaglioglu, Y. (2004): Turkish Foreign Policy and Turkish Identity. Page 147. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Amerika en Israël delen een bijzondere band. Onze betrekkingen zijn uniek onder de naties. Net als Amerika is Israel een krachtige democratie, een symbool en oase van vrijheid, een toevluchtsoord voor onderdrukten en vervolgden… De verhouding tussen onze twee landen is geworteld in gedeelde opvattingen en waarden… (…) Israëls democratie vormt het fundament van onze relatie en is een schitterend voorbeeld voor mensen over de hele wereld die in hun eigen landen aan de frontlinie staan van de strijd voor democratie."
– William J. Clinton, president van de Verenigde Staten (Democraten). 1946 n. Chr.
Frangipane, F. (1999): America at the Threshold of Destiny. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël neemt een bijzondere plaats in mijn hart in. (…) Ik denk persoonlijk dat ik nu begrijp waarom Joden, Israëliërs, geloven dat ze het Gekozen Volk zijn: omdat God hun uitzonderlijk gunstig gezind is geweest. God besloot om in Israël geen grondstoffen te plaatsen en dwong hun leiders juist om te investeren in verstand en onderwijs. Israël wordt bewonderd voor datgene wat het heeft bereikt. Het werd een technologische wereldmacht, enkel en alleen dankzij de knappe koppen van het volk. En daarom moet ik openlijk erkennen dat ik een groot bewonderaar ben van Israël.”
– Alejandro Toledo, (Quechua) president van Peru. 1946 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is een baken van democratie in de regio en heeft sinds zijn oprichting, uit de as van de Holocaust, een bijzondere band met de Verenigde Staten onderhouden. Het is een van Amerika’s trouwste bondgenoten, en de Verenigde Staten zijn op hun beurt vastbesloten om Israëls voortbestaan te waarborgen."
– Barbara Bush née Welch, eerste dame van de Verenigde Staten. 1946 n. Chr.
Bush, B. (2010): Spoken from the Heart. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is onze trouwste bondgenoot. Weet je waarom ik van Israël houd? Omdat zij de Bijbel hebben geschreven. Dáárom houd ik van hen. Toen God, 2015 jaar geleden, besloot vlees te worden—weet je wat voor vlees Hij werd? Joods vlees. Van hen zijn de patriarchen: Abraham, Izaäk, Jakob. Zij waren het die de Bijbel schreven, verdorie!”
– Phil Robertson, Amerikaanse zakenman en jager uit Louisiana. 1946 n. Chr.
Ong, C. (2015): Duck Dynasty's Phil Robertson slams Iran, loves Israel. In: Christian Today. 11 September 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Indien zij tot aan de rand van de zee zouden worden gedrongen, zouden miljoenen Israëliërs inderdaad uitwijken naar landen als de Verenigde Staten, die wijs genoeg zijn om talent en intelligentie te verwelkomen. Maar miljoenen zouden blijven — en in hun laatste gevecht zouden zij vechten tot de dood. Dat gebeurde bijna tweeduizend jaar geleden op Masada, het bergfort aan de Dode Zee, waar Joden de dood verkozen boven overgave aan de Romeinen. Vandaag de dag beklimmen Israëlische luchtlandingstroepen en andere soldaten deze vesting en leggen daar de eed af: ‘Masada zal niet opnieuw vallen.’ Psychologen omschrijven de vastberadenheid van vele Israëliërs om zich nimmer over te geven als het ‘Masadacomplex'.
– Lowell Ponte, Amerikaanse auteur en verslaggever. 1946 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël neemt een prominente plaats in binnen het Italiaanse buitenlandse beleid. In het afgelopen decennium heeft dit beleid de solide en hoogontwikkelde Israëlische democratie niet alleen als betekenisvol voor de regio beschouwd, maar ook voor de internationale gemeenschap als geheel. (...) Israëls veiligheid en bestaansrecht zijn onlosmakelijk verbonden met de veiligheid en het voortbestaan van Italië."
– Giulio Terzi, Italiaanse minister BuZa. 1946 n. Chr.
Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale: Interview detail. September 05 2012. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
“Hoewel het gelegen is in een van de droogste gebieden ter wereld, is Israël zelfvoorzienend op het gebied van watervoorziening en heeft het de wereld getoond hoe waterbeheer in de praktijk moet worden gebracht. India kan op dit terrein veel van Israël leren.”
– Kamal Nath, Indiaanse minister van Mileu, Handel en Transport. 1946 n. Chr.
India can learn water management technology from Israel. In: The Economic Times. 9 May 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De kwaliteit van het Israëlische onderzoek behoort tot de beste ter wereld en het zou dom van ons zijn om het te boycotten. (...) Wat het bestaan van de staat betreft, staan wij altijd aan de zijde van Israël. (...) De veiligheid van Israël en zijn bevolking is de voorwaarde voor alles wat daarna komt.”
– Elmar Brok, Westfaalse/Duitse europarlementariër. 1946 n. Chr.
Mössbauer, K. (2014): Israels Außenminister Lieberman zu deutschen Politikern „Wir sind dankbar für die Unterstützung“. In: Bild. 30.07.2014 - 23:49 Uhr. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“Het enige gedenkteken in het Midden-Oosten dat de drieduizend onschuldige Amerikanen eert die op brute wijze werden vermoord op de ochtend van 9/11, bevindt zich in Israël. Terwijl op de Westoever en in Gaza menigten de straat op gingen om de moorddadige aanslagen te vieren, rouwden de Israëli’s met ons mee, hingen net als wij hun vlag halfstok en huilden ze met ons. (…) Ik sta aan de kant van Israël, vanwege de zeven miljoen Joden die vandaag leven in Jeruzalem, Tel Aviv, Judea en Samaria, omsingeld door miljoenen fanatici die naar hun bloed dorsten en een tweede Holocaust nastreven. Ik steun Israël omdat ik niet wil dat moordzuchtige islamisten dansen op de Via Dolorosa, Joodse graven ontwijd worden, de Klaagmuur wordt ontheiligd en de Heilige Grafkerk tot vuilnisbelt wordt gedegradeerd. Israël garandeert religieuze vrijheid – Palestijnse extremisten doen dat niet. (…) [Israël] is de enige Joodse natie ter wereld, Gods oogappel, een van de pijlers van de Joods-christelijke beschaving, onze meest betrouwbare bondgenoot in het Midden-Oosten. Het is een volk dat zijn kinderen leert te houden van het leven, niet van de dood. Het is het land waar de patriarchen woonden, een land dat gelooft in vrijheid en verdraagzaamheid, en dat een woestijn omvormde tot een oase van vooruitgang en verwezenlijking
– Gary Bauer, Amerikaanse politicus en activist. 1946 n. Chr.
Bauer, G. (2013): Why this Christian Supports Israel. In: Jewish Press. August 8, 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is onmisbaar voor Europa. (…) Als er één land is ter wereld dat vanaf zijn stichting in 1948 te maken heeft gehad met vooral externe bedreigingen, dodelijke bedreigingen, tot op de dag van vandaag, dat een enorme expertise heeft opgebouwd qua contraterreur- en inlichtingendiensten, dan is het Israël. (…) Ik kan het heel goed plaatsen dat diep in het geheim, maar heel regelmatig (om de paar maanden) de inlichtingendiensten van grote Europese lidstaten – denk dan vooral aan Engeland, Duitsland, Frankrijk, Italië, maar het zullen er ongetwijfeld meer zijn – dat daar de veiligheidsexperts, let wel, door ISRAËLISCHE experts, op EUROPEES grondgebied, geïnformeerd worden over de bedreigingen die in EUROPA zich zullen manifesteren.”
– Bas Belder, Nederlandse Europarlementariër (SGP). 1946 n. Chr.
Bas Belder tijdens vergadering ondernemersplatform Christenen voor Israël. In: Youtube. 28 April 2014.
"Israël heeft een levendige en pluriforme democratische samenleving ontwikkeld. Het land herbergt een innovatieve technologiesector met meer start-ups dan enig ander land ter wereld – op de Verenigde Staten na. (…) Israël is voor duizenden mensen uit landen als Ethiopië en de voormalige Sovjet-Unie een toevluchtsoord geweest, een land vol kansen. Bovendien heeft Israël wereldwijd hulp geboden aan slachtoffers van natuurrampen in Haïti, Zuidoost-Azië en andere regio’s. En dat alles deed het, ondanks dat het voortdurend omringd werd door vijandige machten."
– Niki Tsongas geb. Sauvage, Amerikaans congreslid (Democraten) uit Massachusetts. 1946 n. Chr.
Congressional Record: Proceedings and Debates of the ... Congress. Volume 156. Pt. 5. April 21, 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is een levendige democratie en onze trouwste bondgenoot in het Midden-Oosten. De economie bloeit, grotendeels dankzij landbouwkundige, technologische en medische innovaties. (…) Israël beslaat slechts 1% van het grondgebied en herbergt slechts 2% van de bevolking van het Midden-Oosten, maar zijn academische, wetenschappelijke en technologische prestaties stellen een groot deel van de wereld in de schaduw. Israël telt de meeste universitaire diploma’s per hoofd van de bevolking en publiceert meer boeken per hoofd dan enig ander land ter wereld. Het is bovendien de enige natie ter wereld met een netto toename van het aantal bomen. Israël is getransformeerd van een verarmd, onontwikkeld gebied tot een glanzende, moderne natie die terecht tot de hoogontwikkelde landen van de wereld wordt gerekend."
– Carolyn Maloney née Bosher, Amerikaans congreslid (Democraten) uit New York. 1946 n. Chr.
Congressional Record: Proceedings and Debates of the ... Congress. Volume 156. Pt. 5. April 21, 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Sinds mei 1948 heeft de Joodse Staat zich getransformeerd van een prille gemeenschap van pioniers en immigranten tot een sterke, robuuste en democratische natie. Israël is door de jaren heen een onmisbare vriend gebleken en blijft onze voornaamste bondgenoot in het Midden-Oosten. Als een van ’s werelds meest innovatieve en toonaangevende landen heeft Israël inhoud gegeven aan zijn oorspronkelijke roeping om ‘een licht voor de naties’ te zijn. (…) Politiek gezien heeft Israël een toevluchtsoord gecreëerd voor democratie, rechtsstatelijkheid en fundamentele rechten en vrijheden. Religieus gezien biedt Israël een tolerante samenleving voor Joden, christenen, moslims en baha’i, die samen het Heilige Land bewonen. Economisch gezien is het een modern wonder, met enkele van de grootste technologische vooruitgangen ter wereld. Wat betreft landbouwproductie – iets dat voor mijn thuisstaat South Dakota van groot belang is – heeft Israël het ogenschijnlijk onmogelijke verwezenlijkt door de woestijn te laten bloeien. De uitvinding van het druppelirrigatiesysteem heeft de capaciteit van boeren om hun gewassen van water te voorzien revolutionair verbeterd, en biedt een blijvend voordeel voor de hele wereld."
– Tim Johnson, Noords-Amerikaans congreslid (Democraten) uit South Dakota. 1946 n. Chr.
May 12, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 77 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"In het conflict om Israël is voor mij het recht van bestaan van Israël als Joodse staat richting- en doorslaggevend. Is dat een doorwerking van het Westerse schuldgevoel van na de WOII? Zeker, dat telt mee. Aan die schuld kunnen we ons niet zo maar onttrekken. Toch is dat niet de enige reden. Belangrijker is dat het streven naar een eigen staat de uitdrukking is van het Joodse zelfbewustzijn, dat al ver voor WOII ontwaakt is, ja zelfs in de geschiedenis nooit helemaal weg geweest is."
– At Polhuis, Nederlandse pastoor. 1946 n. Chr.
Polhuis, A.: Het Gaza manifest.
"De moderne Staat Israël is nog steeds verbonden met het oude Koninkrijk Israël, dat meer dan drieduizend jaar geleden werd gesticht. De erkenning van deze geschiedenis en het eerbiedigen van hun traditie hebben de leiders van Israël de afgelopen vijftig jaar geleid. (…) Het verlangen van het Joodse volk om een moderne, onafhankelijke Staat Israël te vestigen, vloeit rechtstreeks voort uit het bestaan van het historische Koninkrijk Israël, dat drieduizend jaar geleden in de stad Jeruzalem en het land Israël tot stand kwam. (…) Sinds de oprichting vijftig jaar geleden heeft de moderne Staat Israël, ondanks de zware tol van zes oorlogen, terreur, internationale veroordelingen en economische boycots, een natie heropgebouwd, een nieuwe en dynamische samenleving gesmeed, en een uniek en vitaal economisch, politiek, cultureel en intellectueel leven opgebouwd. (…) De inwoners van Israël hebben een levendig en functionerend pluralistisch democratisch staatsbestel tot stand gebracht, waarin de vrijheid van meningsuiting, een vrije pers, vrije en eerlijke verkiezingen, de rechtsstaat en andere fundamentele democratische principes en praktijken worden gewaarborgd."
– Rodney Frelinghuysen, Nederlands-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit New Jersey. 1946 n. Chr.
May 12, 1998 - Issue: Vol. 144, No. 59 — Daily Edition 105th Congress (1997 - 1998) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Sinds zijn grondlegging is Israël een van Amerika's betrouwbaarste bondgenoten geweest. Als enige democratie in het Midden-Oosten vormen de nauwe betrekkingen tussen de Verenigde Staten en Israël een bron van stabiliteit in de regio. (…) Ontstaan uit de tragedie van de Tweede Wereldoorlog en de Holocaust, biedt Israël Joodse mensen van over de hele wereld een veilig thuis."
– Dutch Ruppersberger, Duits-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Maryland. 1946 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Door strijd en opoffering, vindingrijkheid en innovatie is Israël erin geslaagd om zestig jaar lang te overleven in een gevaarlijk en instabiel deel van de wereld. Zestig jaar geleden begonnen Israëls pioniers met het tot nieuw leven wekken van een oud land. Vandaag de dag blijven Israëliërs ware pioniers – pioniers van vrede, welvaart en vooruitgang. Opnieuw worden zij geconfronteerd met uitdagingen in hun vaderland, en zij gaan deze aan met vastberadenheid en een visie op een betere toekomst voor hun kinderen en hun land."
– Ed Markey, Iers-Amerikaans senaatslid en congreslid (Democraten) uit Massachusetts. 1946 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Sinds 1948 is Israël een betrouwbare en standvastige bondgenoot van de Verenigde Staten geweest en onze steun draagt bij aan de veiligheid van hun staatsgebied en burgers. Een sterke en gezonde relatie met Israël is van groot belang voor het voortbestaan van de democratie in het bredere Midden-Oosten en de Verenigde Staten zullen aan Israëls zijde blijven staan om zijn overleven, vrede en welvaart te waarborgen.”
– Mel Martínez, Cubaans-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Florida. 1946 n. Chr.
May 8, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 76 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik werd op het eerste gezicht verliefd op Israël. Israël, baken van democratie, mensenrechten en geavanceerde technologieën. Ik stond versteld van de technologische vooruitgang, de verfijnde landbouw en de heerlijke smaak van de vruchten en groenten. Ik ben van plan om Israël gauw weer te bezoeken."
– Arnold Schwarzenegger, Oostenrijks-Amerikaanse gouverneur (Republikeinen) van California. 1947 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wanneer Amerikanen naar Israël kijken, zien wij een pioniersgeest die een landbouwkundig wonder heeft verricht en thans een hightechrevolutie leidt. We zien universiteiten van wereldniveau en een mondiale voortrekker op het gebied van ondernemerschap, innovatie en kunst. Wat wij bovenal zien, is een rijkdom die waardevoller is dan olie of goud: het talent en de vastberadenheid van een vrij volk dat weigert welk obstakel dan ook in de weg van zijn bestemming te dulden."
– George W. Bush, president van de Verenigde Staten (Republikeinen). 1947 n. Chr.
Public Papers of the Presidents of the United States. 2003. Page 684. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Voet zetten in Israël betekent voet zetten in een natie die haar oorsprong vindt in een eeuwenoude belofte, op deze grond aan haar gedaan. Het Joodse volk heeft standgehouden tegenover een van de gruwelijkste misdaden in de geschiedenis der mensheid en heeft zich inmiddels ontwikkeld tot een van de indrukwekkendste democratieën ter wereld. Israëls prestaties zijn een modern wereldwonder en vormen een eerbetoon aan de veerkracht van zijn volk. Het is jullie telkens opnieuw gelukt, tegen alle verwachtingen in, te volharden, op te staan en sterker dan tevoren verder te gaan. (…) Onze twee naties worden door meer dan 8.000 kilometer gescheiden, maar als Amerikaan in den vreemde voel ik mij nergens zo dicht bij de idealen en overtuigingen van mijn eigen land als in Israël. Wij maken deel uit van de krachtige gemeenschap der democratieën. Wij spreken dezelfde taal van vrijheid en gerechtigheid, en van het recht van ieder mens om in vrede te leven. Wij dienen dezelfde zaak — en roepen dezelfde haat op bij dezelfde vijanden der beschaving.
– Mitt Romney, Amerikaanse gouverneur (Republikeinen) van Massachusetts. 1947 n. Chr.
Mitt Romney’s address in Jerusalem. 29 July 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik bevestig hierbij graag Europa’s toewijding aan en bijzondere verantwoordelijkheid voor het bestaansrecht van Israël als Joodse staat en als democratie die in veiligheid en vrede met haar buren leeft. (…) Israël is, op grond van zijn bevolking en zijn democratische politieke cultuur, een natuurlijke partner van Europa. Dit zien we zelfs in de sport: het Europese – en ik bedoel ook echt Europese – basketbalkampioensteam is Israëlisch."
– Josep Borrell, Catalaanse/Spaanse voorzitter van het Europarlement. 1947 n. Chr.
Ahren, R. (2019): Tough on Israel, fond of Iran. Jerusalem wary of incoming EU foreign policy czar. In: Times of Israel. 3 July 2019, 11:16 pm. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Als soevereine natie en de enige democratie in het Midden-Oosten, geldt Israël als vriend en bondgenoot voor alle vrijheidslievende mensen. De Verenigde Staten moeten eenduidig aan de zijde van Israël staan – met de volle kracht van onze onaantastbare vriendschap."
– James Woods, Iers-Amerikaanse acteur en producent. 1947 n. Chr.
Twitter 9:20 a.m. - 7 okt. 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël, geboren in de nasleep van de opoffering van miljoenen, kon slechts enkele uren genieten van de vreugde om zijn pas verworven soevereiniteit, voordat een reeks oorlogen en conflicten begon die het leven van zowel de Israëlische bevolking als van de omliggende volkeren verbitterde, en die tot op heden voortduren. Desondanks is Israël tot volwassenheid gekomen: het groeide uit tot een natie die bloeit in intellectuele en materiële zin, en tot een staat die vasthoudt aan een democratisch waardenstelsel. Dankzij de arbeid van zijn grondleggers en de daaropvolgende generaties is Israël uitgegroeid tot een ontwikkeld land en een van de toonaangevende centra voor wetenschap en technologie. In Hongarije hebben wij alle reden om het zestigjarig bestaan van de Staat Israël te vieren. De Hongaars-Joodse gemeenschap leefde eeuwenlang in historische co-existentie met ons en speelde een vooraanstaande rol in onze nationale wedergeboorte. Door hun talent en inzet droegen Joodse burgers ertoe bij dat Hongarije zich reeds tegen het begin van de twintigste eeuw had ontwikkeld tot een dynamisch cultureel en wetenschappelijk centrum op Europees niveau."
– Kinga Göncz, Hongaarse minister BuZa. 1947 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“We zetten ons in voor een Staat Israël, die veilig, democratisch, welvarend en Joods is. Wees ervan verzekerd dat de overgrote meerderheid van de Amerikaanse christenen zij aan zij staan met de Amerikaanse Joden in de strijd om Israël – zowel in deze roerige tijden als bij elke toekomstige crisis. Wij geloven in jullie nationale bestaansrecht en in jullie recht op veilige en verdedigbare grenzen. (…) Amerikanen weten dat ware vrede in het Midden-Oosten pas zal ontstaan wanneer de regio niet alleen erkent dat Israël een blijvende realiteit is, maar ook dat het een graag gezien buurland en een gewaardeerde economische partner is; wanneer algemeen wordt erkend dat deze regio het thuis moet kunnen zijn voor mensen van alle geloven – niet slechts voor één geloof."
– Haley Barbour, Amerikaanse gouverneur van Mississipi (Republikeinen). 1947 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
”Waarom ik vind dat we de Staat Israël moeten verdedigen? Nou, omdat ik geloof in de verdediging van elke staat, zoals bijvoorbeeld ook Servië. Ik geloof in het recht van elk georganiseerd volk om te bestaan en zich te verdedigen. In het geval van Israël is er sprake van een aanvullend probleem: als het zou verdwijnen dan zou dat leiden tot een wereldwijde pogrom. Die antisemitische ideologische stroming die zich vandaag de dag richt op het aanvallen van de Staat Israël zou zich nader ontwikkelen. Als Israël er niet was, zouden de Joden direct aangevallen worden en zouden lange kristalnachten uitbreken over de hele wereld.”
– Horacio Vázquez-Rial, Argentijns-Spaanse auteur en vertaler. 1947 – 2012 n. Chr.
El Escobillón (2012): En memoria de Horacio Vázquez-Rial. 6 de Septiembre de 2012 a las 17:14. [Vanuit het Spaans vertaald door C. Nooij].
"Ieder die ook maar een beetje weet over het Israëlische volk, zal jegens hen geen vijandigheid koesteren. Chinezen spreken graag over de vele moeilijkheden en beproevingen in onze moderne geschiedenis, maar veel daarvan zijn het gevolg van onze eigen fouten. De problemen van het Joodse volk daarentegen waren vrijwel uitsluitend te wijten aan externe oorzaken. Duizenden jaren lang hebben zij onafgebroken geleden, enkel en alleen vanwege hun geloof. Gedurende deze turbulente oorlogsjaren en lange zwerftochten heeft dit hongerige en vervolgde volk, dat zoveel moorden en vernederingen heeft doorstaan, zijn geloof behouden te midden van rampspoed. Met onverzettelijke inzet en hard werk hebben zij zich ontwikkeld en, als bij wonder, enorme bijdragen geleverd aan wetenschap en technologie, defensie, onderwijs, en moderne landbouw. Daarmee trokken zij wereldwijde bewondering. (…) Zij beschouwen onderwijs als een levenslange opdracht, en wijsheid staat bij hen hoger in aanzien dan geld. (…) Een land dat sinds zijn ontstaan in oorlog verkeert, dat van alle kanten wordt bedreigd, maar desondanks zo’n diepe waardering voor onderwijs heeft – dát is een land dat ons diepste respect verdient."
– Zhou Xiaozheng, Chinese socioloog. 1947 n. Chr.
Xin Liu, A. (2009): Israel. A country which deserves our deep respect. In: Danwei. 2009-01-22. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als christen ben ik vandaag hierheen gekomen om bekend te maken dat ik mijn (…) steun uitspreek voor de Staat Israël. Let op: niet zomaar de Staat Israël, maar de ongedeelde Staat Israël. Diezelfde steun wil ik ook betuigen aan het volk dat wereldwijd liefdevol bekendstaat als de Joden. (…) Eveneens steun ik de beloften uit de Bijbel – gedaan aan Abraham, Mozes, David en anderen – waarin het Land Israël hun als eeuwig bezit werd toegezegd. Die belofte werd door de Almachtige God zwart op wit vastgelegd en is niet onderhevig aan hedendaagse veranderingsdrang. Laat dat helder zijn."
– James David Manning, Afro-Amerikaanse pastoor. 1947 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De Staat Israël is de voornaamste functionerende democratie in het Midden-Oosten en was van meet af aan een standvastige bondgenoot van onze grote natie. (…) De burgers van Israël hebben standgehouden te midden van grote beproevingen, en zijn erin geslaagd een vrije en democratische staat te vestigen en te behouden in hun historische thuisland. Israël werd gegrondvest op het beginsel van een gedeeld lot van het Joodse volk en op hun culturele erfgoed. Ondanks het geweld en de oorlogen die het heeft moeten doorstaan, is Israël blijven volharden in zijn streven naar bestaanszekerheid in het Midden-Oosten. Bovendien heeft Israël een cruciale rol vervuld als toevluchtsoord – niet alleen voor het Joodse volk, maar ook voor Afrikaanse gemeenschappen die enorme wreedheden hebben moeten verduren. Ik spreek deze woorden vanuit het hart, omdat ik persoonlijk de schoonheid en de grootsheid van Israël en zijn volk heb mogen ervaren."
– Al Green, Afro-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Texas. 1947 n. Chr.
April 27, 2012 - Issue: Vol. 158, No. 62 — Daily Edition 112th Congress (2011 - 2012) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Na afloop van de Holocaust werd de natie Israël gesticht als een toevluchtsoord voor miljoenen Joden die de afgrijselijke misdaden van de nazi’s hadden overleefd. In de loop van de daaropvolgende achtenvijftig jaar demonstreerden de inwoners van Israël de veerkracht die de menselijke geest eigen is, terwijl zij enorme obstakels overwonnen. Hun land dient nu als bron van trots voor het Joodse volk en als een sterke democratische partner voor meer dan 160 landen."
– Joe Wilson, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit South Carolina. 1947 n. Chr.
May 2, 2006 - Issue: Vol. 152, No. 50 — Daily Edition 109th Congress (2005 - 2006) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Zowel Amerika als Israël zijn gegrondvest op een diep optimistische overtuiging: het geloof dat een leven in een vrije, open en pluralistische samenleving mannen en vrouwen bevrijdt, zodat zij een bestaan van betekenis en vervulling kunnen leiden. Dat vormt de kern van het liberale, democratische kapitalisme, een idee die meer mensen tot voorspoed en zingeving heeft gebracht dan welke andere seculiere gedachte ook. (…) Israël en de Verenigde Staten verschillen sterk in omvang, bevolkingsgrootte en bodemrijkdom, maar in de zaken die er werkelijk toe doen, vertonen onze landen een opmerkelijke gelijkenis. De fundamentele maatstaven van onze geest, onze idealen en aspiraties tonen aan dat Israël en Amerika verwante naties zijn. Onze grondleggers werden diepgaand beïnvloed door hun geloof. Beide landen zijn bevolkt door immigranten die zich door dromen lieten leiden. Voor mensen die de stormen van vervolging ontvluchtten, zijn beide naties een veilige haven geweest. (…) In een regio waar vrijheid grotendeels ontbreekt, moeten wij de enige bron van vrijheid koesteren.”
– Tom DeLay, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Texas. 1947 n. Chr.
Brog, D. (2016): Standing With Israel. Why Christians Support Israel. Page 79. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israëls geschiedenis is het verhaal van dappere mannen en vrouwen die risico’s durfden te nemen. Zij deden wat moeilijk was, omdat ze geloofden en wisten dat het het juiste was. (…) Strijders die zo heldhaftig vochten en toch hun tegenstanders de hand van vrede reikten, omdat ze wisten dat dat hun geliefde Israël alleen maar sterker zou maken."
– Hillary Clinton geb. Rodham, eerste dame van de Verenigde Staten en senaatslid (Democraten) uit New York. 1947 n. Chr.
Secretary Clinton Remarks to AIPAC Annual Conference. March 22, 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Hoewel Israël bekendstaat als wereldcentrum voor Thorastudies, behoort het tevens tot de wereldleiders op het gebied van hoogtechnologische, medische en wetenschappelijke vooruitgang. In 1948 telde het slechts twee universiteiten; vandaag de dag zijn dat er acht. Per hoofd van de bevolking staat Israëls bbp wereldwijd aan de top. Democratische instituties bloeien er. Zowel Joden als Arabieren dienen in het Israëlische parlement, de Knesset. Daarnaast beschikt Israël over een onafhankelijke en efficiënte rechterlijke macht, evenals over een vrije pers. (…) Aan het volk van Israël, aan zijn burgers, is onze boodschap eenvoudig en helder: wij blijven jullie in solidariteit terzijde staan. Wij zijn trots op wat jullie zijn geworden."
– Tom Carper, Amerikaans congreslid (Democraten) uit Delaware. 1947 n. Chr.
May 8, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 76 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het heeft veel te lang geduurd voordat wij als kerken inzagen: antisemitisme is, net als iedere vorm van racisme, mensonterend. Antisemitisme is een ‘zonde tegen de Heilige Geest’. Antisemitisme is godslastering. (…) Antisemitische vooroordelen en het in twijfel trekken van Israëls bestaansrecht mogen zich nooit voordoen als vredesethiek! (…) Ook wij staan pal voor het Joodse leven in Duitsland. Ook wij beschouwen Joods leven in onze omgeving niet als een last, maar juist als een verrijking. Het vervult ons met diepe dankbaarheid dat dit na de Sjoa opnieuw werkelijkheid is geworden in Duitsland. Daarom zal elke vorm van Jodenhaat in ons land stuiten op bezwaar en verzet."
– Nikolaus Schneider, Rijnlandse/Duitse evangelische theoloog. 1947 n. Chr.
Schneider, N. (2014): Statement anlässlich der Kundgebung „Steh auf! Nie wieder Judenhass!“ in Berlin am Brandenburger Tor. 14.09.2014. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“In zijn eerste zestig jaar bewees de moderne Staat Israël zich als een bolwerk van democratie in een regio die wordt gekenmerkt door autoritarisme. Israël is het enige land in het Midden-Oosten waar burgers vrij mogen stemmen, spreken en hun geloof belijden. Hoe noemenswaardig het ook is dat Israël deze essentiële elementen van westerse democratie met succes in de regio wist te verankeren, nog opmerkelijker is dat het deze vrijheden wist te handhaven ondanks de voortdurende dreiging van terroristen en vijandige buurlanden. Daarmee heeft Israël zich bewezen als een ware democratie – een boegbeeld van politieke openheid en vrijheid. (…) Terwijl veel omringende landen kampen met hoge ongeletterdheid onder vrouwen, heeft Israël onderwijsgelijkheid voor mannen en vrouwen bereikt, waarbij 57 procent van de diploma’s wordt behaald door vrouwen. In zijn inzet voor politieke inclusiviteit en vrijheid heeft de Staat Israël meer gedaan dan enkel een levendig thuisland voor het Joodse volk creëren: het is uitgegroeid tot een baken van moderniteit en hoop in een eeuwenoude, maar nog altijd door moeilijkheden geteisterde regio."
– Olympia Snowe geb. Bouchles, Grieks-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Maine. 1947 n. Chr.
May 14, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 79 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Op 14 mei 1948 stond het Joodse volk trots op en hernieuwde het, voor het eerst in tweeduizend jaar, zijn thuisland. Vandaag is Israël de enige echte en stabiele democratie in het Midden-Oosten, en een oprechte vriend van de Verenigde Staten. In de afgelopen zestig jaar bouwde Israël een levendige en pluriforme samenleving op, werd het een wereldleider op het gebied van hightech en hernieuwbare energie, bracht het acht Nobelprijswinnaars voort, bevrijdde en verwelkomde het onderdrukte Joden van over de hele wereld en bleef het zich inzetten voor humanitaire doelen wereldwijd. Ondanks oorlog en terreur blijft Israël zich wijden aan een duurzame vrede met zijn buren. Ik bid dat Hatikva, de hoop van het Joodse volk, zal blijven bloeien in Israël."
– Mike McNulty, Iers-Amerikaans congreslid (Democraten) uit New York. 1947 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik weet (...) dat de Israëliërs nooit menselijke schilden gebruiken, terwijl de Palestijnen dat juist voortdurend doen. Ik weet dat moslims, in Israël, burgerrechten genieten en door de politie worden beschermd, terwijl in landen onder islamitische heerschappij de niet-moslims als honden behandeld en vaak zelfs gestenigd worden."
– Olavo de Carvalho, Braziliaanse filosoof en journalist. 1947 – 2022 n. Chr.
Kincaid, C. (2015): Israel's enemies in America and Russia. In: Renew America. March 3, 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Na de gruwelijke gebeurtenissen van de Holocaust werd Israël opgericht als een onafhankelijke natie. Sindsdien heeft het zich ontwikkeld tot een bloeiende, succesvolle en democratische staat. In tijden van onzekerheid, gedurende de afgelopen zestig jaar, is Israël steeds een trouwe vriend en krachtige bondgenoot van de Verenigde Staten geweest."
– Joe Baca, Mexicaans-Amerikaans congreslid (Democraten) uit California. 1947 n. Chr.
April 26, 2010 - Issue: Vol. 156, No. 59 — Daily Edition 111th Congress (2009 - 2010) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Na bijna tweeduizend jaar zonder thuisland werd de Joodse onafhankelijkheid hersteld met de stichting van Israël in 1948. De oprichting van Israël bood het Joodse volk een staat in het land waar hun religie, cultuur en geschiedenis meer dan vierduizend jaar wortelen. In de afgelopen 58 jaar werd Israël geconfronteerd met talloze uitdagingen: conflicten met zijn buurlanden, terreur aan zijn grenzen en internationale spanningen rond de Palestijnse kwestie. Ondanks deze beproevingen groeide Israël uit van een staat met minder dan één miljoen inwoners in 1948 tot een natie van meer dan zeven miljoen mensen. Het Israëlische volk vestigde een van de sterkste democratieën ter wereld, bekend om zijn wetenschappelijke, technologische, medische en agrarische innovaties. Israëls inzet voor mensenrechten, de rechtsstaat en vrije, open verkiezingen is in deze regio ongeëvenaard en vormt een inspiratiebron voor onderdrukte volkeren wereldwijd."
– Gene Green, Amerikaans congreslid (Democraten) uit Texas. 1947 n. Chr.
May 3, 2006 - Issue: Vol. 152, No. 51 — Daily Edition 109th Congress (2005 - 2006) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Als de prijs van democratie eeuwige waakzaamheid is, dan zouden wij vandaag allen de 61e viering van Israëls onafhankelijkheid moeten eren. Al 61 jaar lang hebben Israëliërs de noodzaak van waakzaamheid dag in dag uit omgezet in een bron van overleving en vernieuwing. Israëls hightechsector, kunstwereld en universiteiten behoren tot de wereldtop. (…) Israëlische Joden, moslims en christenen vieren er gezamenlijk hun vrijheid."
– Joe Volpe, Italiaans-Canadese parlementariër (Liberalen). 1947 n. Chr.
Statement by Joseph Volpe. April 28, 2009 (40th Parliament, 2nd Session). [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël besteedt minder aan gezondheidszorg dan het gemiddelde binnen de OESO, maar de resultaten zijn indrukwekkend en toonaangevend. Ik ben hierheen gekomen om te leren van jullie uitstekende zorgsysteem."
– Margaret Chan, Chinese directrice-generaal van het WHO. 1947 n. Chr.
Kalman, A. (2013): WHO head visits Israel, praises health infrastructure. In: The Times of Israel. 21 April 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Meer dan vier millennia lang heeft het Jodendom zich staande moeten houden op vier continenten en binnen zes beschavingen. Na de onderdrukking door de farao’s, de omzwervingen in Kanaän, de verwoesting van Juda, de Babylonische ballingschap, de strijd der Makkabeeën, de overheersing door de Romeinen, een bestaan als kinderen van het middeleeuwse getto, als slachtoffers van de vernietigingskampen, heeft het Jodendom standgehouden, en leeft Israël voort. Het leeft voort, gevoed door de moraal van de Thora, de sociale gerechtigheid van de profeten, en de eeuwige Joodse waarden van familie en geloof. Het leeft niet voort als artefact of monument, maar als een levendige, steeds opnieuw geboren natie — dankzij zijn diversiteit en creativiteit. Israël heeft bewezen dat het veel meer is dan het land van melk en honing: het is een land van poëzie, cultuur, kennis en leven; van technologie, wetenschap en handel; van productiviteit en welvaart — ongeëvenaard in vrijwel de hele wereld."
– Al Gore, Iers-Amerikaanse vicepresident van de Verenigde Staten (Democraten). 1948 n. Chr.
Israel 50th Anniversary. 27 April 1998. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Duizend jaar lang maakte de Jodenheid deel uit van Duitsland – van zijn samenleving, zijn taal, zijn cultuur. Dit gold des te meer sinds de bevrijding uit de getto’s in het kielzog van de Franse Revolutie. Mendelssohn, Heine, Börne, Marx, Einstein, Lise Meitner, Wittgenstein, Kafka, Rathenau, Buber, Adorno, en talloze andere grote namen uit de Duitse Jodenheid, zijn namen zonder welke de Duitse geestesgeschiedenis eenvoudigweg ondenkbaar is. Hetzelfde geldt voor de Duitse wetenschap, kunst en economie. (…) De oprichting van de Staat Israël (...) kwam voor zes miljoen Europese Joden te laat. Dat was, en blijft, een afschuwelijke tragedie. Israël is uit de as van de Sjoa verrezen, als thuis voor Joden over de hele wereld, én als blijvende waarborg dat de Sjoa zich nooit meer zal herhalen. (…) Sinds het allereerste begin van zijn staatsbestaan had en heeft Israël geen ‘tweede optie’. Militaire minderwaardigheid is voor Israël geen mogelijkheid; evenwicht betekent existentiële dreiging, en daarom is overwicht noodzakelijk."
– Joschka Fischer, Duitse minister BuZa en vicekanselier. 1948 n. Chr.
Rede des Bundesaußenminister Joschka Fischer anlässlich der Preisverleihung. 10.05.2005. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“Wij in de EU staan voor de universaliteit en ondeelbaarheid van de mensenrechten – wij verkiezen democratie boven theocratie. In deze regio is Israël gebouwd op een constitutionele grondslag die dezelfde waarden belichaamt als de onze. Sommige Europeanen zouden daar opnieuw aan herinnerd moeten worden.”
– Ana de Palacio, Baskische/Spaanse minister BuZa. 1948 n. Chr.
“De Staat Israël [is] een rechtstreekse erfenis uit de donkere bladzijde van de West-Europese geschiedenis, de bladzijde van de Holocaust op 6 miljoen Joden. Dat schept voor West-Europa in het bijzonder en voor de moderniteit in het algemeen de dure plicht de Staat Israël tegen vernietiging te beschermen. Het vereist ook de erkenning dat de Staat Israël in de strijd tussen moderniteit en Islam al decennialang de kastanjes uit het vuur haalt voor de moderniteit."
– Pim Fortuyn, Nederlandse politicus (LPF) en auteur. 1948 – 2002 n. Chr.
Fortuyn, P. (2012): De puinhopen van acht jaar paars.
"Mijn familie is zeer trots op de betekenis die dit initiatief [d.w.z. de Balfour-verklaring] van de toenmalige Britse regering wereldwijd voor het Joodse volk heeft gehad. De relevantie ervan voor allen die hier aanwezig zijn, ligt in het feit dat het idee voortkwam uit de afschuwelijke Russische pogroms van de 19e en vroege 20e eeuw. Het meest trots zijn wij erop dat de verklaring in de eerste plaats een humanitair gebaar was, bedoeld om een getalenteerd, maar voortdurend vervolgd volk te repatriëren naar het land van zijn oorspronkelijke Judese wortels."
– Roderick Balfour, Schotse edelman en bedrijfsleider. 1948 n. Chr.
Times of Israel (2017): Current Lord Balfour heartily endorses 1917 declaration. 6 February 2017. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is niet zomaar een bondgenoot, maar ook een baken van hoop voor een volk dat tweeduizend jaar geleden in de steek werd gelaten en nog altijd vreest dat dat nogmaals gebeurt. Ik zal Israël nooit in de steek laten. (…) De Verenigde Staten moeten zich blijvend inzetten voor de bijzondere en langdurige relatie met Israël, inclusief het verschaffen van de middelen die nodig zijn om Israëls verdediging en veiligheid op lange termijn te waarborgen. De bescherming van Israëls veiligheid is een wezenlijk Amerikaans veiligheidsbelang. (…) Ons bondgenootschap met Israël is, zal en moet rotsvast blijven."
– Howard Dean, Amerikaanse gouverneur van Vermont (Democraten). 1948 n. Chr.
Jewish Telegraphic Agency, Oct. 20, 2003. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Letter to Abraham Foxman, ADL, Sept. 12, 2003. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Fulfilling the Promise of America, Dec. 15, 2003. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël heeft recht op bestaan, net als elke andere staat ter wereld. En als het dat bestaansrecht heeft, dan heeft het ook het recht om zijn voortbestaan actief te beschermen. (…) We mogen niet vergeten dat Israël de enige democratie in het hele Midden-Oosten is. (…) [Men] kan met recht stellen dat Israëls burgers (van wie twintig procent Palestijns is) vrijheden genieten die in de Palestijnse gebieden of Arabische staten volstrekt ondenkbaar zijn."
– Leopold Scholtz, Zuid-Afrikaanse (Afrikaner) journalist en politiek commentator. 1948 n. Chr.
Leopold Scholtz in Maroela Media. [Vanuit het Afrikaans vertaald door C. Nooij].
“De Israëliërs willen in vrede leven. Zij verlangen naar ten minste één staat ter wereld die onderdak biedt aan het wereldwijd verspreide en zwaar vervolgde Joodse volk. Het merendeel van de mensheid zou bereid moeten zijn de noodzaak hiervan te erkennen."
– Reijo Tossavainen, Finse parlementariër. 1948 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het zionisme is het legitieme streven van het Joodse volk naar een nationaal thuisland. Na tweeduizend jaar van moorddadige ballingschap verdienen de Joden ongetwijfeld het recht op een terugkeer naar hun Beloofde Land. Joden hebben meer geleden onder racisme dan enig ander volk in de geschiedenis. Het zionisme is een beweging die de Joden terugbrengt naar hun oude thuisland Israël, waar zij veilig zullen zijn. Toen de Joden in 1948, na tweeduizend jaar ballingschap, vanuit zeventig verschillende landen naar het Beloofde Land begonnen terug te keren, begon de overheid, samen met het leger, deze uiteenlopende bevolkingsgroepen te smeden tot één verenigd volk, door onderwijs aan hen te bieden in de herstelde Hebreeuwse taal (…) De terugkerende Joden hebben een tot dan toe verlaten en onherbergzaam land omgevormd tot wat volgens de Verenigde Naties het landbouwkundig meest efficiënte land ter wereld is. Israël levert inmiddels 90 procent van de citrusvruchten die door honderden miljoenen Europeanen worden geconsumeerd."
– Grant Jeffrey, Canadese schrijver en leraar. 1948 – 2012 n. Chr.
Jeffrey, G.R. (2008): Prince of Darkness. Antichrist and the New World Order. Page 140. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik ben in een tijd als deze gekomen, omdat dit het moment is waarop ik moet laten zien dat ik aan de zijde van Israël sta. Ik geloof dat dit het bijzondere land van God is, met het bijzondere volk van God. Hij heeft zijn naam op deze stad [d.w.z. Jeruzalem] geschreven. En ik heb het gevoel dat de wereld een ander perspectief is toegedaan. Volgens mij is het tijd dat Gods volk pal gaat staan voor Gods volk. Ik wil hier gewoon zijn om Israël te laten weten dat ik, als vertegenwoordiger van de evangelische wereld, Israël liefheb en op een bijzondere manier voor haar zal bidden."
– Anne Graham Lotz, Amerikaanse evangelist. 1948 n. Chr.
Anne Graham Lotz, NRB Make Solidarity Visit to Israel. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Geïnspireerd door de Bijbel hebben Joden zich eeuwenlang ingezet voor een betere wereld. Sedert de oprichting van de staat Israël in 1948 zet deze trend in hoog tempo door. Deskundigen uit Israël voeren de lijst aan op het gebied van wetenschap, medicijnen, communicatie en veiligheid. Hun uitvindingen en producten worden wereldwijd gebruikt. Tel Aviv is een van de tien invloedrijkste steden ter wereld op technologisch gebied. Israël loopt voorop op het gebied van zonne-energie met steeds efficiëntere zonnecellen. Het land heeft de meeste solarwatersystemen ter wereld. Elektrische auto’s spelen in Israël een steeds belangrijker rol. Momenteel is er onderzoek naar accu’s die een afstand van 500 kilometer kunnen halen. Wisselstations voor accu’s zijn er al en er komen er steeds meer. De Nederlandse regering heeft al interesse getoond. Druppelirrigatie in de tuinbouw is een Israëlische uitvinding. Verder wordt 70 procent van al het water gerecycled, drie keer zo veel als in elk ander land. Brak water uit de woestijn (Negev) wordt gebruikt voor de teelt van tomaten en meloenen. Verder wordt er gebruikgemaakt van het opvangen van dauw als middel tegen het watertekort. Israël is marktleider op computergebied. De Intel Core Duoprocessor die in bijna elke computer zit, is in Israël ontwikkeld. Dit geldt ook voor Windowssoftware, evenals voicemailtechnologie en de Pentium MMX-chiptechnologie. Het eerste antivirusprogramma werd er ontwikkeld. Israëliërs leveren software aan bedrijven zoals Ford en Boeing. De mobiele telefoon werd er ontwikkeld. De recentste uitvinding bij de mobiele telefoon is het verwijderen van storend achtergrondgeluid. Er staan fabrieken en onderzoekscentra van Apple, Intel, Microsoft, IBM en Motorola in Israël. Op militair gebied is het land gespecialiseerd in luchtverdedigingssystemen zoals Iron Dome. De laatste tien jaar zijn zes Israëlische wetenschappers onderscheiden met een Nobelprijs. Meer dan honderd grote bedrijven hebben hun onderzoekscentra in Israël. (...) Wat geneeskunde betreft, staan het leven en de kwaliteit van leven voorop. Heel veel medicijnen komen uit Israël en worden wereldwijd gebruikt. Zo is er een eenvoudige bloedtest ontwikkeld waarmee het verschil tussen milde en ernstige vormen van MS wordt aangetoond. In bepaalde gevallen kan de ziekte van Parkinson geëlimineerd worden via hersenstimulatie. Er is in Israël ook een apparaat gemaakt waarmee een patiënt een verlamde hand weer kan gebruiken. Hierdoor is er weer hoop voor mensen na een beroerte of met beschadigde rugwervels. Verder is er een apparaat dat jonge kinderen met ademhalingsproblemen beter laat slapen. Ook is het gelukt om menselijke monoklonale antilichamen te maken die het zeer besmettelijke pokkenvirus kunnen neutraliseren. Recentelijk is er een pil ontwikkeld tegen diabetes ter vervanging van injecties."
– Izaäk Sevensma, Nederlands/Fries lid van de PKN. 1948 n. Chr.
Sevensma, I. (2013): Heel de wereld profiteert van Israël. In: Reformatorisch Dagblad.
“Israël werd niet zomaar gesticht, het werd opgebouwd. Het werd opgebouwd door de inspanning, strijd en vastberadenheid van het Joodse volk, gebaseerd op de premisse van hoop – hoop dat, zelfs in de nasleep van de as van de Holocaust, goedheid kan zegevieren. En inderdaad, nu wij Israëls 60e verjaardag vieren, kunnen wij zien dat het goede heeft gezegevierd.”
– John Hall, Amerikaans congreslid (Democraten) uit New York. 1948 n. Chr.
May 8, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 76 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik ben een vriend van veel niet-Italiaanse Joden in de Verenigde Staten, zelfs in de Staat Israël, en ik kan mezelf er maar niet van overtuigen dat zij zo slecht kunnen zijn dat iemand een bom onder hun auto plaatst om hen op te blazen."
– Rocco Buttiglione, Italiaanse minister van Europese Aangelegenheden. 1948 n. Chr.
Per la verità, per Israele. Manifestazione i Roma. 7 Ottobro 2010.
“Na 2000 jaar als ‘vreemdelingen in een vreemd land’ stonden de Joden op het punt om een thuis stichten in het land hunner vaderen. (…) Sinds 1948 toonde Israël de wereld ware moed en doorzetting. Ze brachten de woestijn tot bloeien, weerden talloze daden van agressie af en leverden een blijvend bewijs van de democratie en vrijheid in het Midden-Oosten. Vandaag de dag spreken Israëlische burgers tientallen talen en komen zij uit honderden landen. Tot hen behoren de door oorlog getroffen Holocaust-overlevenden, vluchtelingen uit de getto’s van het Oostblok en jonge pioniers uit de Nieuwe Wereld. Wat zij met elkaar gemeen hebben is een gemeenschappelijke liefde voor hun land en een gemeenschappelijke toewijding aan hun volk. Net als Amerika zette Israël zijn diversiteit om in een bron van kracht en trots. In New Mexico hebben we veel respect voor mensen die de woestijn laten bloeien.”
– Tom Udall, Amerikaans senaatslid (Democraten) uit New Mexico. 1948 n. Chr.
April 23, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 65 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De Staat Israël werd met grote moed gesticht, en het is diezelfde moed die Israël tot op de dag van vandaag in staat stelt zijn levendige en krachtige democratie te behouden. Israëls prestaties in de afgelopen 62 jaar – op uiteenlopende terreinen zoals onderwijs, economie, wetenschap en landbouw – overtreffen ruimschoots wat men van zo’n jonge natie zou mogen verwachten. Tijdens mijn reizen naar Israël heb ik met eigen ogen de vindingrijkheid en het ondernemerschap van het Israëlische volk aanschouwd."
– Rush Holt, Amerikaans congreslid (Democraten) uit New Jersey. 1948 n. Chr.
April 21, 2010 - Issue: Vol. 156, No. 57 — Daily Edition 111th Congress (2009 - 2010) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Bijna onmiddellijk na de onafhankelijkheidsverklaring van Israël in 1948, verklaarden Egypte, Syrië, Irak, Libanon, Jordanië en Saoedi-Arabië de oorlog, en begon Israëls lange strijd om zijn loutere bestaansrecht. (…) Daarnaast werd Israël herhaaldelijk gedwongen zich te verdedigen tegen Palestijnse agressie. (…) Met trots spreek ik, samen met mijn collega’s, mijn waardering uit voor het Israëlische volk, dat er in is geslaagd een democratische staat op te bouwen, ondanks terreur, vijandigheid, haat en oorlog van zijn buurlanden."
– Ted Poe, Schots-Iers-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Texas. 1948 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het huidige jubileum is (…) biedt een gelegenheid tot dankbaarheid; dankbaarheid voor het werk en de inzet van alle vrouwen en mannen in Israël die nieuwe bruggen hebben gebouwd en oude wegen opnieuw begaanbaar hebben gemaakt: politici, wetenschappers, ondernemers en kunstenaars. Zestig jaar Israël is een reden tot vreugde. Onder buitengewoon zware omstandigheden ontstond in Israël, naar aanleiding van een besluit van de Verenigde Naties, niet alleen een thuisland voor Joden van over de hele wereld, maar ook een open en vrije samenleving, en een sterke democratische staat: tot op heden de enige functionerende democratie in het Midden-Oosten. (…) Vandaag leeft bijna de helft van de Joodse wereldbevolking in Israël, een staat waarvan slechts een fractie van de over de wereld verstrooide Joden destijds actief heeft bijgedragen aan de oprichting."
– Norbert Lammert, Rijnlandse/Duitse voorzitter van de Bondsdag. 1948 n. Chr.
Rede von Bundestagspräsidente Prof. Dr. Norbert Lammert anlässlich der Jubiläumsveranstaltung der Räte im Bistum Essen in der Lichtburg Essen. 2008. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Ondanks oorlogen, terreur en bloedvergieten hebben de Israëliërs een voorbeeldige democratie en hechte samenleving opgebouwd, die wereldwijd respect afdwingt. Sinds de negentiende eeuw hebben Joodse Australiërs een wezenlijke bijdrage geleverd aan de Australische maatschappij en cultuur, en aan de ontwikkeling van onze zakelijke, culturele en intellectuele rijkdommen. Joodse Australiërs vormen een even belangrijk deel van onze natie als elke andere etnische groep, wat de Israëlische onafhankelijkheidsdag tot een jubileum van bijzondere betekenis maakt voor alle Australiërs."
– Kim Beazley, Australische gouverneur (Labor) van West-Australië. 1948 n. Chr.
Australia Israel Labor Dialogue. 1 May 1998. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De Joden leefden tweeduizend jaar lang als minderheid in diverse landen en werden telkens opnieuw vervolgd. De nazi’s hebben zes miljoen Joden op industriële wijze vernietigd. Toch leven Duitsers vandaag de dag in een staat waarin zij de meerderheid vormen. Het is niet aanvaardbaar dat juist Duitsers, na de Holocaust, de Joden het recht op een Joodse Staat ontzeggen."
– Gregor Gysi, Duitse parlementariër (Die Linke). 1948 n. Chr.
TAZ, 17.06.2011. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“Als je in Israël woont, begrijp je dat het een klein land is dat wordt omsingeld door honderden miljoenen vijandelijk gezinde Arabieren. (…) Het leek mij dat Nederland veel kon leren van Israël op het gebied van wetenschap en technologie. Ik was vooral erg onder de indruk van de Israëlische investeringen in risicokapitaal op het gebied van high-tech. (…) Een zeer aangenaam aspect van Israël zijn de open samenleving en politiek.”
– Bob Hiensch, Nederlandse ambassador in Israël en India. 1948 n. Chr.
“[Israël] is voor mij een levenslange toewijding. Als je de kaart bekijkt – en die zegt ons eigenlijk het meest – en je kijkt naar wat we de Arabische wereld noemen, van Mauritanië tot aan Oman, dan zie je hoe Israël daartussen ingeklemd ligt. Dáár zal Israël verankerd blijven in het volkenrecht."
– Göran Persson, premier van Zweden. 1949 n. Chr.
Hansson, T. (2011): Göran Persson om Israel: ”Ett livslångt engagemang”. 15 May 2011. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
"Er bestaat een zeer sterke band tussen Israël en de VN. We beschouwen Israël als een uiterst belangrijke pijler van de multilaterale wereldorde. De VN waren direct betrokken bij de geboorte van de Staat Israël en dit was een buitengewoon belangrijk moment voor uw land en voor de wereld."
– António Guterres, Portugese secretaris-generaal van de Verenigde Naties. 1949 n. Chr.
Lazaroff, T. (2020): Anti-Israel bias at UN has become institutionalized, Erdan tells Guterres. In: Jerusalem Post. November 14, 2020 17:24. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Er is altijd een Joodse bevolking geweest in het gebied. Wat de geschiedenis betreft is dit hun grondgebied. Dit is hun grondgebied net zoals Perzië toebehoort aan de Perzen of Arabië aan de Arabieren."
– Tarek Fatah, Pandjaabse/Pakistaanse journalist en auteur. 1949 – 2023 n. Chr.
Citti Media (2024): Muslim Scholar: "Israel was always the original land of the Jews.". In: Youtube. 16 April 2024. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël [dankt zijn bestaan] aan de kracht van de geest, de scherpte van het verstand, de vastberadenheid en de moed. Op zijn eigen, wezenlijke wijze is Israël een grootse staat. [Het is een] buitenpost van onze beschaving.”
– Jarosław Kaczyński, premier van Polen. 1949 n. Chr.
Scislowska, M. (2017): Polish nationalist party head denounces anti-Semitism, praises Israel. In: Times of Israel. 18 September 2017, 9:52. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Onze betrekkingen stoelen op duizend jaar gedeelde geschiedenis. (...) Polen beschouwt Israël als een land waarin het een bijzonder belang heeft. [Ondanks banden met de Arabieren] is Israël voor ons van betekenis vanwege onze gezamenlijke geschiedenis. (...) Wie beweert dat Polen Israëls beste vriend in Europa is, spreekt de waarheid. Voor ons is dat niet meer dan vanzelfsprekend."
– Lech Kaczyński, president van Polen. 1949 – 2010 n. Chr.
Cashman, G.F. (2006): Polish president. We're Israel's best friend in Europe. In: Jerusalem Post. September 11 2006 22:54. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Toen ik opgroeide, leerde ik Israël lief te hebben en te respecteren. Mij werd bijgebracht dat Israël onze vriend was en dat God dit land aan de Joden had gegeven. Zonder het Jodendom zou er immers geen christendom zijn geweest. Dat vertelden mijn ouders, mijn grootouders en de meeste predikanten mij. (…) Israël heeft alles in het werk gesteld om met zijn vijanden tot samenwerking te komen. Het heeft land opgegeven in ruil voor vrede – iets wat ikzelf of zelfs God niet noodzakelijk zouden doen. Maar het draait niet werkelijk om land, of wel soms? Er zijn talloze Arabische staten in het Midden-Oosten, maar slechts één Joodse Staat. Arabieren en Palestijnen hebben geen tekort aan land. Het conflict in het Midden-Oosten draait om de vernietiging van Israël en het doden van Joden – punt uit. (…) Eén ding is zonneklaar: Israël moet zich verdedigen, of Amerika nu helpt of niet. Wee de natie die Israël de rug toekeert."
– Jesse Lee Peterson, Afro-Amerikaanse auteur. 1949 n. Chr.
Lee Peterson, J. (2014): One black American for Israel. August 10, 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Amerika moet een heldere boodschap uitdragen: we zetten ons in voor de natie Israël. En we moeten de Arabische gemeenschap duidelijk maken dat zij Israëls bestaansrecht dienen te erkennen."
– Jim Gilmore, Amerikaanse gouverneur van Virginia (Republikeinen). 1949 n. Chr.
Mitchell, L.R. (2014): Jim Gilmore: ‘Gilmore Commission’ chairman still standing up to terrorism. Jul 23 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Als je naar de geschiedenis kijkt, dan is Israël een Joods land en is Jeruzalem zijn hoofdstad. (…) Het is de hoofdstad van een Joodse Staat die al duizenden jaren bestaat, en in die tijd hebben talrijke naties geprobeerd Israël te veroveren. En dat is ook daadwerkelijk gebeurd. Maar ik begrijp niet waarom zoveel mensen de geschiedenis proberen te herschrijven."
– Franz-Olivier Giesbert, Amerikaans-Franse journalist, auteur en tv-presentator. 1949 n. Chr.
Rochman, R. (2017): Jerusalem Debate (FOG Vs. Bourdin). In: Youtube. 12 March 2018. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"In de eerste plaats begrijp ik niets van het antisemitisme. Ik ben vijfenzeventig jaar, ik heb werkelijk in alle hoeken van Nederland gewoond en gewerkt. Ik ben nog nooit lastiggevallen of ik heb geen enkele slechte ervaring met een Nederlandse Jood of Jodin. Die mensen doen niemand kwaad. (...) Je hebt van Joodse mensen in Nederland... heeft niemand ooit last gehad. En daarom begrijp ik die Jodenhaat niet."
– Johan Derksen, Nederlandse profvoetballer en sportjournalist. 1949 n. Chr.
Vandaag Inside (2024): Vandaag Inside reageert uitgebreid op de rellen op Plein 40-45 in Amsterdam. In: Youtube. 12 november 2024.
“Israël is een modelstaat en Amerika’s nauwste bondgenoot in het Midden-Oosten.”
– Bantz J. Craddock, Welsh-Amerikaanse generaal. 1949 n. Chr.
Oren, A. (2007): Haaretz Senior U.S. Commander in Europe Calls Israel 'Model State,' Important Ally. In: HaAretz. March 18 2007. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De steun van de Labour Party voor Israëls recht om binnen veilige grenzen te bestaan in een vreedzaam Midden-Oosten is niet alleen langdurig, maar zal ook eenduidig en onwankelbaar blijven."
– Simon Crean, Australische minister voor Handel (Labor). 1949 n. Chr.
Australia Israel Labor Dialogue, September 2003. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Veel leiders willen eenvoudigweg niet begrijpen dat Israël gelijkstaat aan ons. Als Israël ten onder gaat, dan gaat ook het Avondland ten onder. (…) Het zou zowel historisch onjuist als moreel verwerpelijk zijn om het zionisme gelijk te stellen aan racisme, want het zionisme wortelt in dezelfde drang naar een nationaal thuisland als de Italiaanse Risorgimento en andere bewegingen tot nationale eenwording en staatsvorming."
– Piero Fassino, Italiaanse minister van Handel en van Justitie. 1949 n. Chr.
Carucci Viterbi, B.: "Sosteniamo Israele per sostenere la pace". In: UCEI. 11 January 2009. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
Inchiesta Online (2014): E’ possibile una sinistra per Israele?. 25 July 2014. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
"Wanneer ik aan Israël denk, denk ik aan een natie die door God is verheven. Verstrooid over de hele wereld, werd het Joodse volk na de Tweede Wereldoorlog door God samengebracht en weggerukt uit de afschuwelijke hel die hen in Europa onder Hitlers terreur ten deel viel. Als bij toverslag kreeg het Joodse volk zijn land terug, het land dat God hun vele, vele jaren eerder had toegezegd. Dit kleine landje (niet groter dan Småland) wordt omsingeld door vijanden die zonder schroom verklaren dat zij Israëls vernietiging nastreven. En opnieuw ziet Israël hoe de wereld zich tegen hem keert. Ik heb besloten niet met de publieke opinie mee te lopen, maar uit te gaan van wat God heeft gezegd en wat Hij aan dit kleine volkje heeft beloofd. Natuurlijk hebben alle naties hun tekortkomingen en hun sterke kanten — Israël vormt daarop geen uitzondering. Maar dat doet niets af aan Gods beloften aan zijn volk. Hij is trouw aan Zijn woord, en Hij zal toezien op de vervulling van al Zijn beloften. Daar geloof ik in!"
– Ulf Christiansson, Zweedse muzikant. 1949 n. Chr.
Christiansson, U.: Vad tänker du på när du hör ordet Israel?. In: Varför Israel?. [Vanuit het Zweedsvertaald door C. Nooij].
“Hoe zou ik een antizionist kunnen zijn? (...) In tegenstelling tot het islamisme, het communisme, het linksisme, mensenrechten en het masochistische, postconciliaire christendom, bestrijdt noch beperkt het zionisme de idealen die ik verdedig, te weten het behoud van [Europa's bioculturele] identiteit. Hoe zou het verdwijnen van Israël mijn zaak dienen? Te menen dat de Hebreeuwse Staat een vijand is, is vanuit geopolitiek oogpunt buitengewoon dom voor wie zich identitair Europeaan noemt. (...) Ik beschouw de Joden als bondgenoten, als onderdeel van de Europese beschaving, met een zeer bijzondere en originele status als onafhankelijk volk. (...) Het anti-judaïsme (...) is nutteloos, verdelend, infantiel, politiek inconsistent, verouderd.”
– Guillaume Faye, Franse auteur en journalist. 1949 n. Chr.
O'Meare, M. (2011): Guillaume Faye & the Jews. In: Counter-Currents. August 10, 2011. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wat het antisemitisme betreft is de werkelijkheid heel verdrietig: niemand vecht ertegen en het breidt zich vrolijk uit, het organiseert zelfs zeer populaire spektakels. (...) Israël moet op zesendertig fronten vechten, terwijl zijn vrienden zich van hem distantiëren, alsof ze op het punt staan om hun doctrine te veranderen. Een democratie in het hart van de Arabische wereld lijkt hun niet langer een verstandig idee, het creëert te veel wervelingen eromheen, het stelt de buurlanden bloot, maakt ze woedend."
- Boualem Sansal, Algerijnse (Amazigh) auteur. 1949 n. Chr.
Prononcé en 2014, un discours de Boualem Sansal au dîner du CRIF Région Centre Orléans. [Vanuit het Frans vertaald door C. Nooij].
“Israël is het land dat God aan het Joodse volk heeft beloofd. Ondanks veroveringen en verdrijvingen van Joden door tirannen sinds de tijd van Abraham, is er nooit een tijd geweest dat er geen Joden in Israël woonden. Al meer dan 3.000 jaar is de hoofdstad van dat land Jeruzalem geweest."
- Fraser Anning, Australisch senaatslid (Conservative National) voor Queensland. 1949 n. Chr.
Parliament of Australia. Senate on 17/10/2018. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Wij kennen geen ander voorbeeld van een klein volk dat, zonder eigen land, over de hele aarde verspreid bleef bestaan én zijn eigenheid wist te bewaren. Het absolute maximum daarvoor ligt doorgaans op zo’n 300 jaar. Vergelijk het bijvoorbeeld met de Zweden die naar de Verenigde Staten emigreerden: na pak 'm beet honderd jaar zijn zij volledig geassimileerd. Maar de Joden leven voort. Het volk Israël leeft. Vierduizend jaar na Abraham!"
– Göran Larsson, Zweeds theoloog. 1949 n. Chr.
Larsson, G.: Vad tänker du på när du hör ordet Israel?. In: Varför Israel?. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
"Je hoeft geen Jood te zijn, je hoeft geen Israëliër te zijn. Het enige wat je hoeft te zijn is een deelgenoot van de beschaafde wereld. Dan zou je opvatting gelijk aan de mijne moeten zijn: Israël heeft een recht om zichzelf te verdedigen, Israël moet gesteund worden door alle landen, opdat het een einde kan maken aan het terrorisme en zijn Arabische buren kan bevrijden van het juk van terroristen – zowel in daden als in denken. Israël, hou je taai, wij staan achter je!"
– Hein Tiede, Duitse leraar uit Hamburg. 1949 n. Chr.
Boomerang - Gegenschlag: Unterstützen wir Israel, wo wir können!. In: Facebook. 13. Mai 2021. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Israël heeft een beproeving doorstaan van uitzonderlijk uithoudingsvermogen: het wist te overleven én te bloeien in een zee van haat, geweld en terreur. Ondanks alles blijft zijn volk optimistisch. Maar het verlangt nog steeds intens naar de verlichting van de de constante schaduw van angst en geweld, die het dagelijks leven beheerst. Ik zou wensen dat de Arabische wereld Israël zou kunnen zien zoals ik het zie: als een diverse, pluriforme samenleving van mensen die in vrede samenleven."
– Nonie Darwish, Egyptisch-Amerikaanse activiste. 1949 n. Chr.
Darwish, N. (2005): Inside the forbidden country. In: FrontPageMagazine. January 5, 2005. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Verenigde Staten en Israël hebben een unieke band, gebaseerd op onze wederzijdse toewijding aan democratie, vrijheid en vrede. Daarom moet onze steun aan Israël even standvastig zijn als onze toewijding aan deze fundamentele beginselen."
– John Boehner, Duits-Amerikaanse voorzitter van het Huis (Republikeinen). 1949 n. Chr.
Keynote Address at JNF National Conference. In: The American Israelite. September 15, 2011. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het hedendaagse Israël werd aanvankelijk met gejuich ontvangen door een groot deel van de internationale gemeenschap. Het bouwde een democratisch parlement, stelde fundamentele wetten vast en bood als enige een toevluchtsoord aan Joden, op een moment dat andere naties boten vol vluchtelingen lieten zinken. Hier waren ze vrij van de vervolging die vandaag de dag nog altijd hoogtij viert. (...) Alleen het Heilige Land konden de Joden eindelijk zelf de draden van hun eigen lotbestemming weven. En dat doen ze ook. Israël bloeit. Het leverde Nobelprijswinnaars en baanbrekende bijdragen aan wetenschap, technologie en geneeskunde. Het bouwde ziekenhuizen en universiteiten van wereldformaat, schreef meer wetenschappelijke publicaties dan alle andere landen en redde talloze kinderlevens – Palestijnse kinderlevens – op operatietafels, terwijl het wereldwijd hulpteams uitzond om nog veel meer levens te redden. Israëlische 'apartheid'? Integendeel. Alle instellingen en voorzieningen staan open voor iedere Israëliër: zwart, wit, Arabier, christen, Jood – iedereen."
– Denis MacEoin, Noord-Ierse geleerde en romanschrijver. 1949 n. Chr.
MacEoin, D. (2014): Israel and the Rest of the World. In: Gatestone Institute. March 5, 2014 at 5:00 am. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wat me opviel, was hoe doeltreffend [de Israëlische politie] omgaat met een terreurscène, hoe snel ze die weten te ontruimen, af te ronden en weer vrij te geven. Wanneer er bij ons een bom in een bus wordt aangetroffen, zou het ons wel een dag of twee kosten om de zaak volledig af te handelen. Maar in Israël zei men dat ze gewoon willen dat het leven zo snel mogelijk zijn normale gang hervat."
– Diane Groomes, Amerikaanse assistente-politiechef in Washington DC. 1949 n. Chr.
AICE (2012): Jewish Virtual Library. Washington, D.C. Government Missions to Israel. April 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Amerika heeft een hele bijzondere band met Israël. Israël leeft in een zeer gevaarlijk deel van de wereld en in een deel van de wereld waar niet veel liberale democratieën en rechtsstaten te vinden zijn. En we hebben echt een bondgenoot nodig in dat deel van de wereld."
– Elizabeth Warren née Herring, Amerikaans senaatslid (Democraten) uit Massachusetts. 1949 n. Chr.
Greenwald, G. (2014): Elizabeth Warren Finally Speaks on Israel/Gaza, Sounds Like Netanyahu. In: The Intercept. August 28 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het stormachtige bestaan van Israël heeft geleid tot een unieke identiteit – een identiteit die slechts werkelijk te begrijpen is door hen die dagelijks leven binnen het bereik van raketten en zelfmoordaanslagen. Maar deze tragische nabijheid heeft een volk van standvastigheid gesmeed, dat als schitterend baken van democratie in het Midden-Oosten steeds sterker wordt. Israël is een verhaal van overleving. Vandaag betuig ik mijn eerbied aan Israëls volharding en wens ik onze bondgenoot een hoopvolle toekomst toe. (…) Israëls waakzame vastberadenheid herinnert ons eraan wat het soms vergt om staande te blijven in het aangezicht van tegenspoed; en laat het ons er op onze beurt toe brengen om Israël eraan te herinneren dat het niet alleen staat in die strijd."
– Thelma Drake née Day, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Virginia. 1949 n. Chr.
June 17, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 100 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israëls recht op een zelfstandig bestaan als natie heb ik altijd gesteund en daardoor heb ik vriendschap gesloten met vele mensen die Joods zijn. (…) Israël blijft de meest levendige democratie van het Midden-Oosten. (…) Het is de enige moderne, democratische en technologisch vooraanstaande staat in de regio. Vergelijk dat eens met de islamitische monarchieën rondom, en het contrast springt onmiddellijk in het oog. De steun voor de Palestijnse zaak vindt zijn oorsprong vaak in de vrees dat, mocht Israël in vrede en veiligheid mogen voortbestaan, zijn democratische waarden uiteindelijk de hele regio zouden kunnen doordrenken."
– Raheel Raza, Pakistaans-Canadese journalist en auteur. 1949 n. Chr.
YNet News (2013): Muslim activist embraces Israel. 06.23.13. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Raza, R. & Rizwan, M. (2023): Opinion: The Muslim world's selective outrage over Israel. In: National Post. December 12 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De geschiedenis plaatst de Joden in ongeveer 2166 v. Chr. op de bodem die vandaag de dag Israël geheten is. Dit was de tijd van Abram, wiens naam volgens de Thora door God wordt veranderd in Abraham. (…) Volgens de Bijbel werd Jeruzalem ongeveer 3000 jaar geleden, onder de heerschappij van Koning David, tot de hoofdstad van Israël gemaakt. (…) Dat de Arabieren of moslims beweren dat de Joden daar geen recht hebben op een klein strookje land om hun thuis te noemen is lachwekkend. De kinderen van Israël hebben het volste recht om te zijn waar zij zijn. Het moderne Israël werd op 11 mei 1949 als officiële Joodse Staat en Joods thuisland in de VN opgenomen en moest sindsdien om zijn overleven strijden in een zee van moslims. (…) Op het moment is er geen leger in het Midden-Oosten dat het Israëlische aankan. Velen hebben het geprobeerd en allen hebben verloren. Ze probeerden zelfs hun krachten te bundelen en verloren desondanks. Als je onder constante dreiging van dood leeft, leer je vanzelf wel hoe je moet vechten.”
- Barbara J. Stock, Amerikaanse verpleegster en auteur uit Indiana. 1949 – 2019 n. Chr.
Stock, B.J. (2012): Israel. Then and now. In: RenewAmerica.com, September 19, 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Sinds zijn grondlegging in 1948 bloeit Israël als de enige democratie in het Midden-Oosten en heeft het zich als Amerika’s belangrijkste bondgenoot in de regio doen gelden. (…) Belastbaarheid en doorzettingsvermogen zijn kenmerkend voor de geest van het Israëlische volk.”
– Phil Hare, Amerikaans congreslid (Democraten) uit Illinois. 1949 n. Chr.
May 14, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 79 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is een glanzend voorbeeld van het succes dat een democratie kan voortbrengen. Dankzij de vrijheid die Israëliërs genieten heeft Israël zich altijd aan de frontlinie van de innovatie bevonden. Israëlische wetenschappers hebben betekenisvolle bijdragen geleverd aan de wereld van genetica, geneeskunde, techniek en hightech. De mobieltjes waaraan de hele wereld gewend is geraakt werden voor het eerst uitgevonden door Israëlische ondernemers.”
– Tom Davis, Iers-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Virginia. 1949 n. Chr.
April 23, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 65 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Op 14 mei 1948 riepen de inwoners van Israël de onafhankelijkheid uit van de soevereine en onafhankelijke Staat Israël. Gedurende de afgelopen 60 jaar heeft Israël een natie opgebouwd, een nieuwe en democratische maatschappij gesmeed en een bloeiend economisch, politiek, cultureel en intellectueel leven vormgegeven.”
– Nick Rahall, Libanees-Amerikaans congreslid (Democraten) uit West Virginia. 1949 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ondanks dat de jonge staat direct na zijn grondlegging op de proef werd gesteld, bleven zijn burgers, aanhangers en idealen voortbestaan. Zelfs na het einde van de eerste Arabisch-Israëlische oorlog zou een eindeloos spervuur van statelijke en niet-statelijke acteurs pogen om deze overheid te vernietigen. Zestig jaar later zet de strijd zich voort, terwijl de hele wereld de uitdagende maar noodzakelijke opgave op zich neemt om de overtuigingen van anderen te respecteren en de natuurlijke rechten van de hele mensheid te verdedigen. Het ‘land van melk en honing’ is niet alleen belangrijk vanwege zijn vermogen om mensen die sinds twee millennia vervolgd worden een toevlucht te bieden, maar ook om de vastberadenheid van de mondiale gemeenschappen bloot te geven, om fouten recht te zetten en om de medemens te helpen. Vandaag de dag wordt Israël door bijna zeven miljoen mensen bewoond.”
– Stephanie Tubbs Jones, Afro-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Ohio. 1949 – 2008 n. Chr.
May 14, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 79 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Joodse onafhankelijkheid, die tweeduizend jaar eerder verlorenging, werd in 1948 met de grondlegging van de Staat Israël hersteld. De onafhankelijkheidsdag is een viering van de hernieuwing van de Joodse Staat en geeft de Joodse volk de kans om de ontwikkeling van zijn onderscheidende religie en cultuur voort te zetten. Met voortgezette kracht, overtuiging en vertrouwen heeft Israël alle moeilijkheden doorstaan. Als de enige democratie in de regio dient het als een voorbeeld voor zijn buren en biedt het hoop voor de toekomst.”
– Jerry Costello, Italiaans-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Illinois. 1949 n. Chr.
April 27, 2004 - Issue: Vol. 150, No. 55 — Daily Edition 108th Congress (2003 - 2004) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Met de grondlegging van de Staat Israël in 1948 werd de Joodse onafhankelijkheid hersteld. Ik bewonder de Israëliërs ervoor dat zij in het Midden-Oosten een nieuwe staat en een pluralistische en democratische maatschappij hebben opgebouwd, in het aangezicht van terrorisme en vijandelijkheid. (…) In dit land begon het Joodse volk ongeveer 4.000 jaar geleden zijn kenmerkende religie en cultuur te ontwikkelen en daar is het ononderbroken fysiek aanwezig gebleven, eeuwenlang binnen een soevereine staat en op andere momenten onder vreemd bewind. (…) We zijn ons ervan bewust dat het Israëlische volk een van de leidende naties heeft opgebouwd op het gebied van wetenschap, technologie, geneeskunde en landbouw. Het volk Israël heeft een levendig en functionerend pluriform en democratisch politiek systeem opgezet, met vrijheid van meningsuiting en een vrije pers en vrije, eerlijke en open verkiezingen met eerbied voor de rechtsstaat. Met een sterke democratie in een onstuimig deel van de wereld, heeft Israël miljoenen nieuwe immigranten van over de hele wereld opgenomen. Een aantal van deze immigranten kwamen zonder ook maar iets te bezitten, maar Israël heeft hen verwelkomd door woonruimtes, onderwijs, sociale verzekering en gezondheidszorg beschikbaar te stellen.”
– Pete Visclosky, Slowaaks-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Illinois. 1949 n. Chr.
May 23, 2005 - Issue: Vol. 151, No. 69 — Daily Edition 109th Congress (2005 - 2006) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël werd geboren in de Bijbelse geschiedenis en werd in een tijd van schijnbaar oneindige vijandigheid uit de woestijn gesneden. Niemand die met de geschiedenis bekend is kan de noodzaak van een Joods thuisland ontkennen. Israël is niet onze bondgenoot omdat dat gunstig is, Israël is onze bondgenoot omdat het een van de meest nabijgelegene weerspiegelingen van de Amerikaanse idealen om in vrijheid te leven is."
– Tom Corbett, Amerikaanse gouverneur (Republikeinen) van Pennsylvania. 1949 AD
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
”Het Joodse volk voltooide met de terugkeer naar Israël zijn uittocht uit Europa. Ik bedoel: dankzij de heroprichting van hun staat waren zij niet langer spiritueel afhankelijk van de Europese volkeren waaronder zij leefden of nog altijd leven.“
– Pierre Manent, Franse politiek wetenschapper. 1949 n. Chr.
Manent, P. (2006): La Raison des nations. Page 96. [Vanuit het Frans vertaald door C. Nooij].
“[Israëliërs] hebben geen geduld om in de rij te staan. Iedereen dringt naar voren, wil de eerste zijn. Hoe anders kon zo’n klein land zo groot worden? (…) Ik mag de Israëliërs en vind ze tegelijkertijd vreselijk. Eigenlijk mag ik ze meer dan dat ik ze vreselijk vind. Ze barsten van de zelfverzekerdheid en laten de wereld zien hoe je kunt afrekenen met bedreigingen en afwijzingen. Ze kregen het in elk geval voor elkaar om verder te gaan en te leven, ondanks het duizenden uitzichtloze jaren van vervolging en vernietiging. (…) Ze gingen erheen, bebouwden hun land en creëerden ruimte, zodat ieder die wilde kon komen om aan de toekomst mee te bouwen. (…) Ik hou van de Israëliërs. Ik hou van ze, omdat ze mij laten zien wat levensmoed en hoop in een bedreigde maatschappij betekent.”
– Jakobus Richter, Württembergse/Duitse directeur van Heart4Children.
[Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“De Israëlische arbeidswet is een zeer goede wet voor de arbeidersrechten, zowel voor mannen als voor vrouwen. De Israëlische wet maakt geen onderscheid tussen arbeiders die illegaal of legaal zijn Israël zijn binnengekomen. (…) De Palestijnse vrouwelijke arbeiders in de landbouwsector genieten bijvoorbeeld dezelfde rechten als iedere Israëlische landbouwer: het salaris ligt hoger dan het minimumloon, in de eerste vier jaren zijn er 14 vakantiedagen per jaar, iedere arbeider in Israël krijgt 2.000 sjekel aan ziektegeld in het eerste jaar en 2.2000 sjekel in het tweede en derde jaar. En iedereen krijgt vakantiegeld, ongeacht of men nu islamitisch of Joods is.”
– Khaled Dukhi, Arabisch-Israëlische advocaat.
Palwatch.org (2016): Palestinian attorney. The Israeli labor law is very good but Palestinian middlemen steal half or two thirds of women’s salaries. March 16 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël, de enige democratie in het Midden-Oosten en de enige natie in dat deel van de wereld met een groeiende christelijke bevolking. Elders, zelfs in de zogenaamde gematigde moslimlanden zoals Egypte, zijn christenen aan toenemende gevaren blootgesteld.“
– Pat Franklin, Britse evangelist.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is de enige politieke democratie in de regio en het is de meest ontwikkelde, verwesterde Midden-Oosterse staat. Israël beschikt over de meest formidabele strijdkrachten. Als men in een regionaal conflict wordt getrokken, zou men de Israëliërs aan zijn kant willen hebben."
– Donald M. Snow, Amerikaanse professor emeritus.
Snow, D.M. (2016): National Security. Pagina 298. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Er bestaat al meer dan 3.000 jaar een voortdurende Joodse aanwezigheid in het land Israël, bevestigd door archeologische vondsten, artefacten, externe historische bronnen én de Bijbelse verslagen zelf. (…) In de 19de en 20ste eeuw riep de groeiende zionistische beweging de Joden op om terug te keren naar hun voorouderlijke thuisland. Duizenden gaven daaraan gehoor en kochten legaal stukken land op, vaak tegen woekerprijzen. Deze beweging kreeg extra kracht door het opkomende Europese antisemitisme van de jaren 1880 tot 1930. (…) Wij behoren ons onvoorwaardelijk aan de zijde van de natie Israël en het Joodse volk te scharen: uit dankbaarheid voor hun morele en geestelijke erfenis, voor hun hedendaagse bekrachtiging van vrijheid, en omdat Israël een baken van hoop is te midden van een regio die getekend wordt door radicalisme en onverdraagzaamheid. Wij moeten méér houden van het leven dan van de dood, méér van op deugden gegronde vrijheid dan van extremisme en meer van de waarheid dan van propaganda."
– Charlie Self, Amerikaanse professor, predikant en auteur.
Self, C. (2023): It is 1938-1948 Again. October 31 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik ben een Israëlische Druus. Allereerst ben ik een Druus, via mijn moeder en vader, daarna ben ik een Israëliër omdat ik aan de Staat Israël verbonden en gebonden ben. Ik ben bereid om alles te doen voor mijn land en om diens bestaan in stand te houden."
– Jamil Khatib, Druzisch-Israëlische sjeik en imam uit Beit Jann.
Harounoff, J. & Feiger, L. (2019): 16 Israelis and Palestinians Talk Identity, Before Elections. In: Forward. April 7 2019. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het antisemitisme is een eeuwenoude plaag. En nog altijd zijn er dwazen die de Holocaust (Sjoa), de genocide op het Joodse volk door de nazi’s tijdens de Tweede Wereldoorlog, ontkennen. In onze tijd zet die historische calamiteit een masker van bedrog op: de aanval op de Staat Israël. De natie van kracht. Laten we eens zien: het is de enige betrouwbare democratie in het Midden-Oosten. De enige Arabieren die in werkelijke vrijheid leven, zijn degenen met de Israëlische nationaliteit. Israël bezit een vrije, competitieve, vooruitstrevende en sociaal verantwoorde economie. Het is een samenleving gebouwd op geavanceerde kennis en wetenschap, met haar aanpak van COVID-19 als slechts één voorbeeld. Onderwijs is er baanbrekend en alomvattend, de levenskwaliteit van alle burgers, inclusief Israëlische Arabieren, is gewaarborgd. Israëls defensiecapaciteit geldt als voorbeeld voor de wereld: het is gebouwd op technologische prestaties én op de toewijding van burgers aan hun nationale verdediging. Ik was diep getroffen door het beeld van jonge Joden in militaire dienst in Jeruzalem, waakzaam voor iedere dreiging. En wat mij nog meer trof: de oprechte bereidheid onder het gewone volk om zich met Palestijnen en andere Arabieren te verzoenen (die, niet te vergeten, eveneens Semieten zijn, kinderen van de Bijbelse Sem). Daarom, tegenover deze meedogenloze en onrechtvaardige demonisering van Israël, is het de plicht van alle mensen van goede wil om op te staan en zich uit te spreken."
– Alexis Ortiz, Venezolaans-Amerikaanse auteur.
Ortiz, A. (2021): Los ataques a Israel esconden un odioso mensaje antisemita | Opinión. En: El Nuevo Herald. 18 de marzo de 2021 2:55 PM. [Vanuit het Spaans vertaald door C. Nooij].
“Israël bevindt zich in een stormachtige oceaan van dynamische, radicale en soms zelfs tektonische veranderingen. (...) Te midden van deze turbulentie en problematiek blijft het streven naar een democratische en sociaal rechtvaardige samenleving bewonderenswaardig standvastig. (…) Tegelijkertijd heeft Israël de wereld verbaasd met het wonder van de ‘start-upnatie’: een land van innovatie en technische doorbraken. (…) Met een geschiedenis van meer dan 3.000 jaar en een blik die ver op de toekomst gericht is, staat Israël als een unieke staat in de wereld. De economie wordt gedragen door hoogontwikkelde industriesectoren, zoals bijvoorbeeld hightech (luchtvaart, ICT, medische technologie, optica, geneesmiddelen en elektronica). Ook voedselproductie, chemie, textiel, schoeisel, elektrotechniek en bouwmaterialen floreren. In de afgelopen jaren is Israël uitgegroeid tot een trekpleister voor buitenlandse investeerders. Grote internationale bedrijven als Intel, Microsoft, Motorola, Google, Applied Materials, HP, Deutsche Telekom en Samsung hebben O&O-centra en vestigingen opgericht in dit levendige innovatie-ecosysteem."
– Dimitar Mihajlov, Bulgaarse ambassadeur in Israël.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik werd ervan (...) beschuldigd, 'een van die christenen, die Israël slechts ondersteunen omdat de Bijbel dit van hen vraagt', te zijn. Men lijkt te suggereren dat ik eigenlijk een hekel heb aan Joden, maar schijnheilig genoeg wel achter Israël sta omdat de Bijbel mij daartoe dwingt. Mijn antwoord was zeer eenvoudig. Ik steun Israël omdat ik geloof dat Israël de onschuldige partij is in dat deel van de wereld en op die gronden verdedigd dient te worden.”
– Greg Robertson, Amerikaanse lutherse dominee.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Joden hebben een historisch recht op Israël. Hun geschiedenis in dit land gaat 3.500 jaar terug en niet alleen maar volgens hun eigen overleveringen. Veel oude stadjes in Israël, zoals Jeruzalem en Bethlehem, dragen nog altijd Hebreeuwse namen. De door Mohammed vertelde Koranverhalen over Mozes en de Israëlieten bevestigen inderdaad dat de Joden dat deel van het land reeds 2.000 jaar voor de uitvinding van de islam hun thuis noemden. De waarheid is dat de Joden Israël nooit volledig hebben verlaten. Velen van hen hebben daar altijd gewoond. Maar hun land heeft onder de heerschappij gestaan van andere machten, zoals de Romeinen, de islamitische kaliefen en het Osmaanse Rijk.”
– Ali Sina, Iraans-Canadese activist en bekeerling tot het christendom.
Sina, A. (2011): Ali Sina Debates a Palestinian over Israel. 25 July 2011. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij waren een van de eerste landen die Israël erkenden, in 1950. Onze Joodse gemeenschap is goed geïntegreerd en gewaardeerd en ze onderhoudt fantastische banden met de andere Mexicaanse gemeenschappen en ook met Israël. Veel van onze Joodse jongeren hebben tijd doorgebracht in Israël en in de IDF gediend. Voor mij zijn Israël en Mexico een natuurlijke match.”
– Benito Andión, Mexicaanse ambassadeur in Israël.
JTA (2016): Mexico, Israel aim to triple annual trade to $2.1 billion. In: The Times of Israel. 18 July 2016, 7:14 pm. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is een land vol uitdagingen, hoop en levensvreugde. Ik waardeer Israëliërs in het bijzonder vanwege hun wendbaarheid, hun creativiteit en hun improvisatievermogen. Persoonlijk ken ik in Israël heel veel barmhartige mensen."
– Andreas Nagel, Holsteinse/Duitse manager bij de Lufthansa.
Deutsch-Israelische Gesellschaft: Warum Israel?. [Translated by C. Nooij]. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël heeft ons militair, wetenschappelijk en cultureel gezien overtroffen en desondanks weigeren we in te zien waarom ze zo duidelijk superieur aan ons zijn. We er nooit mee opgehouden om ze een ‘monstrueuze entiteit’ te noemen… Sinds zijn grondlegging verplicht Israël zich tot de democratie, terwijl wij weigeren om er überhaupt over te spreken, laat staan deze toe te passen… Israël voorzag zijn minderheden van rechten, waarvan de burgers in de meeste Arabische landen niet eens durven dromen. (…) Israël heeft zich toegelegd op de wetenschap en geeft veel geld uit aan onderzoek, terwijl wij ons nog altijd afvragen kamelenurine al dan niet als geneesmiddel dient. Israël heeft emigranten uit 50 landen verenigd tot één volk, terwijl wij ons volk nog niet tot een legerschaar hebben kunnen smeden. (…) Twee van [Israëls] topleiders eindigden in de gevangenis vanwege corruptie, terwijl wij ons afvragen hoe we de meesterdieven onder ons moeten veroordelen. Israël heeft zijn technologieën, landbouw, industrie en krijgsmacht ontwikkeld en werd daarmee tot een geavanceerd en gerespecteerd land, terwijl wij op ieder gebied onderaan de lijst staan.”
– Ahmad Al-Sarraf, Koeweitse columnist.
MEMRI (2016): Kuwaiti Columnist. Israel Has Outdone Us In Everything – We Must Learn From It. February 18 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israëls volk heeft een strijd van enkele eeuwen gevoerd, niet alleen met God, maar ook met mensen die op verscheidene manieren hebben geprobeerd Joden over de hele wijde wereld te vernietigen en onderdrukken. Zo was het in de oudheid, zo is het heden nog altijd. Het antisemitisme leeft helaas voort, in de houding jegens enerzijds de Staat Israël en anderzijds Joodse individuen en groepen die in verscheidene landen op de wereld woonachtig zijn. (...) Het Joodse volk leeft verspreid over verscheidene delen van de wereld, maar heeft ook een eigen land nodig. Nee, ik ben niet partijdig. Ik steun het land Israël ongeacht of het door een linkse of een rechtse regering wordt betuurd! Mijn verantwoordelijkheid, als onderdeel van de kerk in de wereld, is gebaseerd op dankbaarheid voor datgene, wat we als kerk – en ik als individuele gelovige – ontvingen via dit volk.
– Bim Möller, Zweedse priesteres en muzikante.
Möller, B.: Vad tänker du på när du hör ordet Israel?. In: Varför Israel?. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
“Zowel China als Israël zijn Aziatische naties met lange geschiedenissen. Beide landen hechten grote waarde aan onderwijs. Daarom geloof ik dat het niet alleen voor China, maar ook voor Israël belangrijk is om over goede vrienden en een partner te beschikken. Door de handen ineen te slaan kunnen we meer bijdragen leveren aan de wereldvrede en -stabiliteit en zal er sprake zijn van tastbare voordelen voor onze beide volkeren, waaronder meer handel, meer investeringen en meer werkgelegenheid.”
– Ghao Yaping, Chinese ambassadrice in Israël.
China’s Positive View of the State of Israel. In: United with Israel. March 17 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël (...) heeft onvoorwaardelijk gegeven. We hadden dringend munitie nodig tijdens het Kargil-conflict en Israël stuurde ons onmiddellijk de benodigde hulzen. We waren verlegen om luchttoezichtplatforms en Israël voorzag ons ervan. Terwijl Rusland wankelde in zijn rol als onze belangrijkste leverancier van wapens, stond Israel klaar om het gat op te vullen. Er kan nog veel meer aan de lijst worden toegevoegd, van landbouw en watertechnologie tot hoogwaardige satellietentechnologie en sensoren op de grenzen om op beweging te controleren. (...) Wij willen dat Israël ons voorziet van hoogwaardige technologie die verder gaat dan landbouw en water, dat het land ons helpt in de strijd tegen het terrorisme en dat het ons helpt bij het opdoen van cyberveiligheidskennis van topklasse, zodat we strijdklaar zijn voor toekomstige oorlogen.”
– Kanchan Gupta, Bengaalse/Indiase journalist.
Gupta, K. (2016): CLOSED CIRCLE: How Israel surprised the world. In: Mail Online India. 19 November 2016, 00:14 GMT. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"We zijn blij dat Israël niet alleen overleefd heeft als vrije en onafhankelijke democratische staat, wat op zichzelf al absoluut fantastisch en zonder weerga is in de wereldgeschiedenis, maar dat Israël tevens een toevluchtsoord is geweest voor miljoenen Joden van over de hele wereld, en hen allen geïntegreerd heeft op een immense schaal. Bovendien heeft het land zich ontwikkeld tot een belangrijke bijdrager aan de wereldgemeenschap op vele gebieden. Israël speelt in de eredivisie als het op onderzoek en wetenschap in verscheidene sectoren aankomt, waaronder biologie, geneeskunde, landbouw en hightech. Gedurende zestig jaar heeft Israël op heldhaftige wijze standgehouden tegenover meerdere vernietigingspogingen. Het is vandaag de dag een sterke natie. Dankzij verscheidene verdedigingsmaatregelen is de terreur aanzienlijk afgenomen gedurende de afgelopen jaren en de economie is sterk. Alles is op zijn plaats voor een aanhoudende vooruitgang gedurende de komende jaren."
– Gabriel Edland, Noorse activist.
Med Israel for fred - Israel 60 år. Sep 2 2008. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is de enige democratie in het Midden-Oosten. Israël is een vrolijk land, ondanks het feit dat jaarlijks honderden rakketten [erop] worden afgeschoten vanuit de Gazastrook, omdat het land niet mag bestaan. Israël is modern en innovatief, Israël neemt geen wraak voor de Holocaust, Israël moet sinds de stichting van de staat voor haar bestaan strijden, het Israëlische leger waarschuwt burgers voordat het een bombardement uitvoert, Israël behandelt duizenden Syrische burgerslachtoffers, Israël is geëmancipeerd."
– Louise Katus-Luyendijk, Nederlandse kerkvrijwilligster.
Katus, L. (2016): En de Palestijnen dan..?. In: Christenen voor Israël. 18 juli 2016.
"Israel is het enige democratische land in het Midden-Oosten, met een bewezen respect voor elke andere religie alsmede voor het onbeperkt kunnen belijden daarvan, ook in het openbaar. Daarom moet er een ongedeeld Jeruzalem komen, onder alléén joodse jurisdictie."
– prof. dr. T. Blokland, Nederlandse professor aan de Rijksuniversiteit Groningen.
Blokland, T. (2000): Over Jeruzalem bestaan veel misverstanden. In: Trouw. 2 augustus 2000.
"Ik ben bijna veertig keer in Israël geweest en heb er ook vele maanden gewoond. Ik mag de mensen daar, de veelvuldigheid aan etniciteiten, culturen en religies. En ik voelde me er goed. Ik werd altijd verwelkomd en geaccepteerd. Het kompas van mijn hart wijst naar Israël. (...) De Israëliërs [zijn] meestal erg open, communicatief, veeltalig, geïnteresseerd en nieuwsgierig."
– prof. dr. Roland Hornung, Frankische/Duitse wiskundige.
Warum ich Israel liebe – Teil 1. In: Israel National Trail. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“[Israël is een] leider in de ICT, vooraanstaand op het gebied van medische onderzoek en landbouw; snel en effectief als het gaat om rampenbestrijding, maar ook nu wat betreft het coronavirus. Israëls bestaan wordt vaak in vraag gesteld en het land wordt dikwijls aangevallen, maar het is nog altijd sterk en vastberaden om zich te verdedigen."
– Göran Duveskog, Zweedse reisgids.
Duveskog, G.: Vad tänker du på när du hör ordet Israel?. In: Varför Israel?. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
“Palestina verdween van de wereldkaart toen de Palestijnen weigerden om het verdelingsplan te aanvaarden en de Verenigde Naties Israël als een democratisch land en gelijkwaardig lid van de volkerenfamilie opnam. Israëls parlement, de Knesset, bestaat uit volksvertegenwoordigers, die elke vier jaar worden verkozen. De Arabische burgers hebben het recht om te stemmen in en deel te nemen aan vrije verkiezingen. Door middel van deze democratische participatie zijn de Arabische Israëliërs in staat om vele onderwijsrechten te verkrijgen. Aan het begin van de 20ste eeuw wijkten vele Joden vanuit Europa uit naar Palestina als veilig heenkomen. Het onderwijssysteem dat Israël vervolgens opzette was gebaseerd op de visie van een nieuwe Joodse Staat. Israëls ministerie van Onderwijs is het centrale orgaan dat toeziet op de leerplicht in het land, die voor alle Joodse en Arabische burgers geldt. (...) De geboorte van de Staat Israël heeft het onderwijssysteem onder zijn Arabische burgerij getransformeerd: een systeem dat voorheen enkel openstond voor de elite, stond voortaan voor eenieder open."
– Elham Farah, Arabisch-Israëlische / Canadese onderzoeksdocente.
Hamilton Jewish News. April 2008. Page 11. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het is gewoon niet juist om te beweren dat Israël een apartheidsstaat zou zijn. Als inheems volk weten wij wat apartheid is. Israël is een baken van democratie in het Midden-Oosten."
– Munganbana Norman Miller, Aboriginal-Australische activist.
JTA (2017): Indigenous Australians Form Group To Support Israel. In: Forward. July 6 2017. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik heb vandaag een goede tijd beleefd tijdens mijn bezoek aan Jeruzalem en de Gazastrook. Als Israël níét zou reageren, zou de rakettenregen gewoon doorgaan. Maar als Hamas zou stoppen met het afvuren van raketten, dan zou Israël niet hoeven terug te slaan. (…) Ik kreeg zowaar de neiging om Hebreeuws te leren, nadat ik iets hoorde over de logica achter de taal. (…) Ik hoor al jaren over de geweldige dingen die uit dit land komen op het gebied van technologie. Zelf heb ik in het verleden verbluffend goede producten gekocht die in Israël ontwikkeld zijn. Vanzelfsprekend ook die broekzakprinter."
– Steve Wozniak, Amerikaanse medeoprichter van Apple. 1950 n. Chr.
Berger, M. (2014): Apple Co-Founder Went To Gaza, Maybe. In: BuzzFeed News. August 28, 2014, 12:46. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als Amerikaan verbijstert het me steeds meer dat antisemitisme zo diep is doorgedrongen in ons land, vooral onder studenten aan onze vooraanstaande universiteiten, die zijn verworden tot broeinesten van het links-liberale 'woke'-gedachtegoed. In plaats van kritisch denken aan te moedigen, bevorderen ze intellectuele verloedering. En dat wordt ook nog eens goedgekeurd en mogelijk gemaakt door hun bestuurders. Deze kwaal heeft zich helaas ook verspreid naar het Amerikaanse bedrijfsleven. (…) Israël is onze vriend en bondgenoot. Ze kunnen ons niet alleen als vriend gebruiken in voorspoed. Ze kunnen ons ook als vriend gebruiken in moeilijke tijden. We moeten een vriend zijn wanneer het makkelijker is om dat niet te doen. Goede vrienden zijn zij die binnenkomen als alle anderen vertrekken. Laat dit het moment zijn waarop we Israël en de wereld tonen wie wij werkelijk zijn.”
– Dr. Phil McGraw, Amerikaanse klinisch psycholoog, televisiepresentator en auteur. 1950 n. Chr.
Dr. Phil. Dr. Phil viewed a highly restricted IDF video of the Oct 7 Hamas massacre on Israel. In: Facebook. 9 December. 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Dr. Phil. A message from Dr. Phil on Israel, Hamas, and our own moral compass. In: Facebook. 21 October 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het is een geweldig land. Het is een geweldig volk. Op een bepaald moment in het leven moet je toch maar eens een kant kiezen. Ik kies doorgaans partij voor de Joodse standpunten, vooral op dit gebied. Ik besef mij hoe belangrijk Israël is. (…) Het is de enige democratie in het Midden-Oosten. (…) Je hebt hier een klein paradijs in het Midden-Oosten, waar vrijheid heerst en waar je een democratie aantreft.”
– Jay Leno, Italiaans-Amerikaanse komiek en acteur. 1950 n. Chr.
HaAretz (2014): Leno. Anyone Who's Not Kerry Is Welcome in Israel Right Now. May 9, 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israëlboycotters zijn politiek onwetende, aanstotelijke idioten.
Israël is een van onze twee vrienden in het Midden-Oosten.”
– Steven “Van Zandt” Lento, Italiaans-Amerikaanse muzikant. 1950 n. Chr.
Tobin, A. (2016): Springsteen guitarist slams ‘obnoxious idiots’ who back BDS. In: The Times of Israel. 3 May 2016, 3:44 am. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik kan onmogelijk nóg meer bewondering koesteren voor Israël. Om in de wereldgeschiedenis zo vervolgd te worden, uiteengedreven te worden en dan terug te keren en niet alleen te bestaan, maar zelfs te gedijen ondanks alle vijanden om je heen, dat is niets minder dan een wonder. Ik bewonder Israël en de Israëlische mensen zo ontzettend, woorden schieten tekort om uit te drukken hoeveel er is bereikt en hoeveel er nog zal worden bereikt in het centrum van onze wereld."
– Paul Westphal, Duits-Amerikaanse basketbalspeler en -hoofdcoach. 1950 – 2021 n. Chr.
Halickman, J. (2021): Westphal on Israel. In: Holyland Hoops. Jan 2, 2021. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De inwoners van Israël hebben een natie opgebouwd, gegrond op democratische principes. Ze hebben deze onderhouden met harde arbeid en een innovatieve geest. Jullie rukten op, ondanks alle ellende, en hebben uitdagingen omgezet in mogelijkheden. India juicht jullie verworvenheden toe. (...) Israël is erin geslaagd om zich, tegen alle verwachtingen in, op indrukwekkende wijze te ontwikkelen en te groeien, zodat de hele wereld Israël ziet staan. Israël heeft zich in een dermate korte tijd ontwikkeld, dat iedereen met verbazing toeziet. Zodra iemand ook maar ‘Israël’ zegt, denkt men meteen aan innovatie, technologie, start-ups, ruimtevaart en landbouw. De toepassing van deze middelen is Israëls vingerafdruk. (…) Vandaag de dag is het ‘I voor I’: India voor Israël en Israël voor India. Indiërs beschouwen Israël als een ware vriend."
– Narendra Modi, Goedjaraatse premier van India (BJP). 1950 n. Chr.
Modi praises Israel’s achievements, says visit is a ‘singular honor’ for him. In: The Times of Israel. 4 July 2017, 4:24 pm. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is een westerse democratie. We voelen ons verbonden met Israël en zien jullie als bondgenoten. (…) De gedeelde positie van onze twee volkeren in deze regio en onze vaardigheden maken het voor ons mogelijk om door samenwerking de uitdagingen waarvoor wij staan te overwinnen. De wortels van de relatie tussen onze twee volkeren gaan verder terug dan onze diplomatieke betrekkingen. (…) We voelen de liefde en waardering tussen de twee volkeren, die deels gebaseerd is op een gedeelde geschiedenis, cultuur, kunst en muziek. (...) Ik wens het Israëlische volk vrede en veiligheid toe, opdat ze mogen leven in gezondheid en welvaart en de grote voor ons liggende uitdagingen kunnen overwinnen.”
– Prokopis Pavlopoulos, president van de Helleense Republiek. 1950 n. Chr.
PM Netanyahu Meets with Greek President Pavlopoulos. 31.03.2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“In de oorlog was de Joodse Staat steeds één: met een bewonderenswaardige heldhaftigheid hebben de jonge Israëli's keer op keer hun leven veil gehad voor de redding van hun land. (...) Eén ding lijkt mij vast te staan: iedere Israëli verlangt naar vrede, rust én veiligheid. (...) De huidige Israëlische jeugd is zich bewust van haar eigenheid en onafhankelijkheid. Zij kunnen eenvoudigweg niet begrijpen hoe het mogelijk was dat nauwelijks een dertigtal jaren geleden hun grootouders of vader en moeder zich ‘domweg’ lieten vermoorden. Toch blijft bij de meesten van hen een diepe solidariteit bestaan met het volk waaruit zij geboren werden, en dat voor hun geluk geleden heeft."
– Erik Faucompret, Vlaamse professor. 1950 n. Chr.
Faucompret, E. (1977): Lezend en luisterend in Israël. In: Streven. Jaargang 30. Pagina 697-709.
“Ik ben erg blij om hier [op bezoek] te zijn in Israël, een land waarmee we duizenden jaren aan betrekkingen hebben als gevolg van gemeenschappelijke waarden en visies. Gedurende de millennia aan geschiedenis stonden we zij aan zij, en ik hoop dat we nog hechter verbonden zullen zijn in de toekomst. (…) Als ik mensen uit Israël zie denk ik altijd: deze mensen, deze bevolking houdt zoveel van Griekenland, dat wij moeten leren om op dezelfde manier van Israël te houden.”
– Nikos Kotzias, Griekse minister BuZa. 1950 n. Chr.
Joint Statements of Foreign Minister Kotzias’ with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu before their meeting (6 July 2015). [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Jullie hebben zoveel fantastische individuen, die veel kunnen bijdragen op dit gebied en andere gebieden. Israël is een land van grote ondernemers die ongelooflijke dingen bereiken."
– Richard Branson, Engelse oprichter van de Virgin Group. 1950 n. Chr.
Sir Richard Branson: Israel is a country of great entrepreneurs. In: Jerusalem Post. October 24, 2019 17:54. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"We beschouwen Israël als een geweldige vriend en een geweldig model voor datgene wat kan en moet plaatsvinden in het Midden-Oosten."
– Roy Blunt, Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit Missouri. 1950 n. Chr.
CNN (2007): Olmert finds friends on Capitol Hill. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Een vriend van Israël zijn is de enige manier om de menselijke toestand te handhaven."
– Gabriel Albiac, Valenciaanse/Spaanse filosoof. 1950 n. Chr.
Radio Sefarad: «Ser amigo de Israel es la única forma de mantener la condición humana», con Gabriel Albiac. [Vanuit het Spaans vertaald door C. Nooij].
“De internationale consensus die na de Holocaust het moderne Israël stichtte, weerspiegelde ‘het beste geweten van de beschaafde wereld’. De Amerikaanse steun voor Israël is een voortdurende demonstratie van het feit dat Amerika aan de kant moet staan van hen die zich inzetten voor vrijheid en representatieve regering, waar ook ter wereld, en zeker wanneer zij de moed en integriteit van Israël bezitten. Zulke verplichtingen zijn niet te koop, en al helemaal niet voor de prijs van olie."
– Alan Keyes, Afro-Amerikaanse VN-ambassadeur. 1950 n. Chr.
Keyes, A. (2002): Standing Firm for Israel. April 29 2002. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik lees ergens dat Palestina zich al 70 jaar onder bezetting zou bevinden. Waarom slechts 70? Palestina was eerder bezet door de Britten, door Jordanië, en voordien door het Osmaanse Rijk. Het is altijd een bezet gebied geweest. Je focussen op slechts de afgelopen decennia getuigt van een bewuste weglating. Is het omdat het zionisme verwijst naar het historische bewijs voor het bestaansrecht van de Staat Israël? Wie hoopt op [Israëls] vernietiging, is een pleitbezorger van massavernietiging. Juichen sommige mensen het toe wanneer Palestijnse kinderen de dood opzoeken, door oude Joodse mannen neer te steken? Daar lijkt het op. Ik behoor niet tot die categorie."
– Erri De Luca, Italiaanse auteur en vertaler. 1950 n. Chr.
De Luca, E. (2015). In: Facebook. 6 November 2015, 23:44. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
“Israël is de enige pluriforme democratie in het Midden-Oosten, een land met diepgewortelde democratische instituties, waar minderheden en niet-Joodse burgers worden gerespecteerd en hun rechten wettelijk zijn gewaarborgd. Het is een open en dynamische samenleving, die keer op keer excelleert op het gebied van wetenschap, cultuur, technologie en innovatie. In tegenstelling tot sommige staten die uit oorlogen of geweld zijn voortgekomen, is Israël een staat waarvan het bestaan werd gewild én erkend door de Verenigde Naties. Door zijn Joodse wortels, zijn historische verbondenheid met Europa en zijn democratische, humanistische waarden is Israël een volwaardig 'westers' land en naar mijn oordeel het ultieme gezicht van democratie in het licht van de opkomst van totalitair islamitisch fanatisme. Israël vormt de eerste verdedigingslinie van het Westen en van de open samenleving in een regio die voortdurend dreigt weg te zinken in chaos en blind geweld. Als Israël valt, of als wij het in de steek laten, zullen wij allen vallen, en onze democratieën zullen de volgende slachtoffers zijn. De kracht en het voortbestaan van Israël vormen de waarborg voor onze kracht en ons voortbestaan."
– Gabriele Albertini, Italiaanse burgemeester van Milaan. 1950 n. Chr.
Albertini, G.: Per la Verità, per Israele. Pagina 83. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
"Zeker [sta ik] aan de kant van vrede, maar dan wel aan de kant van de democratie: Israël. De Staat Israël is de enige democratische staat in het Midden-Oosten. Ongetwijfeld heeft de Staat Israël, net als elke andere natie, fouten gemaakt. Maar het is een democratie die zijn fouten op democratische wijze weet te herstellen, zoals het in elke echte democratie hoort. Dit is het onderscheid tussen democratie en autocratie, tussen terreur en democratie."
– Renato Brunetta, Italiaanse minister voor Publieke Administratie en Innovatie. 1950 n. Chr.
Maratona oratoria a sostegno della pace per Israele e per i civili palestinesi. 17 July 2014. [Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
“De relatie van Duitsland met Israël en die van Israël met Duitsland zal altijd een hele bijzondere zijn. Onze landen zijn vandaag de dag bondgenoten, partners, vrienden. Na alles wat de Duitsers de Joden hebben aangedaan, is dat inderdaad een wonder. Het was mogelijk doordat Israël bereid was ons de hand te reiken. (…) In het aangezicht van de recente gewelddadige omwentelingen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika dringt het ons met ultieme helderheid weer voor de geest dat Israëliërs en Europeanen dezelfde fundamentele veiligheidsbelangen delen. (…) Evenmin als Europa een christelijke club is of mag zijn, mag het Midden-Oosten een islamitische zijn of worden. In Israël ontwikkelt zich thans een nieuwe synthese van Europees en oriëntaals Jodendom, en ik ben er diep van overtuigd dat juist deze ontwikkeling het uitgangspunt kan vormen van een nieuwe, noodzakelijke brug tussen het Westen en het Oosten."
– Gerda Hasselfeldt, Beierse/Duitse minister van Volksgezondheid (CSU). 1950 n. Chr.
Rede vor dem Deutschen Bundestag anlässlich der 50-jährigen diplomatischen Beziehungen zwischen Deutschland und Israel. 07.05.2015. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“Sinds zijn grondlegging in 1948 is Israël doelwit van boycots geweest. (…) Met uitzondering van Lufthansa meden Duitse firma’s Israël, of opereerden ze onder valse namen. Zo heette Volkswagen in Israël Champion. (…) De Israëliërs reageerden met buitengewone vindingrijkheid. Ofwel produceerden ze zelf wat de Arabische wereld hun weigerde, van hoogwaardige pantservoertuigen tot het Uzi-machinepistool en drones. Ofwel vonden ze manieren om die producten naar Israël te smokkelen. Israëls bloeiende hightechsector is het directe vervolg op die overlevingsstrijd: de keuze om óf ten onder te gaan, óf het wiel opnieuw uit te vinden."
– Ulrich Sahm, Rijnlandse/Duitse journalist. 1950 n. Chr.
Sahm, U.W. (2013): Der Israelboykott. In: Israelkongress Journal 2013. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Het idee dat er onenigheid bestaat tussen ons en onze nauwste bondgenoot in het Midden-Oosten, de oudstgediende onder de democratiën in dat deel van de wereld, gaat mijn begrip te boven. Ik kan er met mijn hoofd niet bij dat deze regering Israël bekritiseert om zijn pogingen om zijn burgers en land te beschermen tegen een groep die duidelijk heeft gemaakt dat ze pas tevreden zal zijn als Israël van [de landkaart] is geveegd.”
– Rick Perry, Amerikaanse minister van Energie en gouverneur van Texas (Republikeinen). 1950 n. Chr.
Gov. Perry to CNN’s Candy Crowley: the Obama Administration has “not been strong in their support of Israel”. In: CNN. August 3rd, 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël móét bestaan, want er móét een Joodse Staat zijn. De geschiedenis heeft onweerlegbaar aangetoond dat de mensheid er niet op te vertrouwen valt dat zij Joden niet zal vervolgen. Jodenhaat lijkt haast in het collectieve DNA gegrift, want het keert telkens terug. (…) Zij die oproepen tot een boycot van Israël hebben geen flauw benul van wat het betekent om te leven op een smalle strook land, omringd door vijanden die er openlijk naar streven om je hele volk uit te roeien, en dat ook herhaaldelijk hebben geprobeerd. Ze zullen het blijven proberen, tot het hen lukt, wat dus zo ongeveer nóóit zal gebeuren. En ondertussen blijven wij in het Westen eraan meebetalen."
– Pat Condell, Brits-Ierse komiek en schrijver. 1950 n. Chr.
Condell, P. (2014): Why I Support Israel. In: Youtube. 18 June 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De heroprichting van de Staat Israël is een van de vele wonderen waarop wij kunnen terugblikken: de Hebreeuwse taal, eeuwenlang enkel gebruikt in synagogen en leerhuizen, is herboren tot een levende omgangstaal. Israël begon zonder bodemschatten, met nauwelijks bewoonbaar land en onvoldoende drinkwater. En toch groeide het uit tot een leidende economie, met een innovatieve wetenschappelijke en technologische sector die tot de meest geavanceerde ter wereld behoort. Tien Nobelprijzen getuigen daarvan. Het is een wonder op zich dat Israël erin is geslaagd om honderdduizenden immigranten uit de hele wereld op te vangen en hen met succes in de samenleving te integreren. Deze jonge staat is een levendige democratie, geworteld in de waarden van vrijheid en gelijkheid voor al haar burgers, waarin minderheden worden gerespecteerd. De Arabische minderheid maakt deel uit van de samenleving, met behoud van eigen taal, cultuur en religie."
– Naim Araidi, Druzisch-Israëlische dichter en diplomaat. 1950 n. Chr.
Yom Haatzmaut 2013 Ambassador’s speech. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik vond Israël een fascinerend land met een diepzinnige en oude geest, die de vormloosheid en soberheid van de omliggende woestijn weerspiegelt. In bepaalde opzichten deed het mij denken aan Zuid-India. (…) Ik heb het Joodse volk lang bewonderd om hun intellectuele prestaties. (…) Wat sociale praktijken betreft, koesteren de Joden, net als hindoes, een tolerante religie die geen bekeringsijver kent, evenals een cultuur die verder gaat dan louter een geloofssysteem."
– David Frawley / Vamadeva Sastri, Iers-Amerikaanse auteur en hindoebekeerling. 1950 n. Chr.
Frawley, D. (2013): How I Became a Hindu. 20 July 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël begon in een woestijn, maar is vandaag de dag een bron van cultuur, innovatie en industrie. (…) Tegenwoordig behoort het tot de drie landen met de meeste patenten per hoofd van de bevolking en is het wereldleider in het aantal start-ups per inwoner. Israël speelt ook een voortrekkersrol in het onderzoek naar en de ontwikkeling van schone energie en draagt bij aan de wereldwijde energievoorziening. De Israëliërs zijn voortrekkers in het vieren van het leven, zichtbaar in hun humanitaire inzet en baanbrekende medische ontwikkelingen die levens redden en verbeteren. Ze maken een diepgaand verschil in de wereld. Israël blijft een stralend voorbeeld van democratische waarden, dat een belangrijke rol speelt in zijn regio en het bewijst dat democratie overal kan bloeien en overleven waar mensen naar vrijheid verlangen."
– Debbie Stabenow née Greer, Amerikaans senaatslid (Democraten) uit Michigan. 1950 n. Chr.
March 7, 2013 - Issue: Vol. 159, No. 33 — Daily Edition 113th Congress (2013 - 2014) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij geloven dat Canada en Israël gemeenschappelijke waarden van vrijheid en democratie koesteren, evenals gedeelde belangen bij het verslaan van het mondiale terrorisme. (…) Israël heeft de luxe van tijd niet. De Israëliërs hebben duidelijk gemaakt dat zij zichzelf zullen verdedigen – zij wachten niet af wanneer zij bedreigd worden. Ze hebben al een Holocaust meegemaakt en zijn vastbesloten om geen tweede toe te laten. Het is volkomen duidelijk dat Israël het recht heeft zich te verdedigen. Dat is het standpunt van Canada, en ik geloof dat het het juiste standpunt is.”
– Stockwell Day, Canadese minister van Handel (Canadian Alliance). 1950 n. Chr.
Reversing the Poles. How the Pro-Israeli Policy of Canada’s Cons. Government May Be Moving Jewish Voters from Left to Right. In: Jewish Political Studies Review 23:1-2. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Verenigde Staten erkenden de Staat Israël onmiddellijk bij zijn oprichting op 14 mei 1948. In de zestig jaren daarna bouwde het Israëlische volk, ondanks oorlogen, terreur en voortdurende veiligheidsdreigingen, een democratische samenleving op, ontwikkelde het een geavanceerde economie en schiep het een levendige cultuur. (…) In een post-9/11-wereld, waarin Amerikaanse soldaten op islamitisch grondgebied in twee oorlogen verwikkeld zijn, heeft onze historische alliantie met de Staat Israël mijns inziens een diepere en zwaardere betekenis gekregen dan ooit tevoren.”
– Mark Udall, Amerikaanse gouverneur (Democraten) van Colorado. 1950 n. Chr.
April 23, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 65 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik sta voor 100 procent achter Israël en kan seculiere argumenten daarvoor opsommen: een openlijk democratisch land dat de Palestijnen en Arabieren toestaat om te stemmen, wat geen enkel omliggend Arabisch land – hypocriet genoeg, overigens – doet.”
– Mark Souder, Duits-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Indiana. 1950 n. Chr.
One Electorate Under God? A Dialogue on Religion and American Politics. July 21 2004. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israëlische uitrusting redde het leven van honderden Amerikaanse soldaten die in Irak en Afghanistan gelegerd zijn. En aangezien Israël zich in een woestijngebied bevindt, werden boeren en agrarische deskundigen aldaar gedwongen om hun irrigatiemethoden aan te passen. Van dit onderzoek profiteren droge gebieden over de hele wereld, enkel en alleen omdat Israël een manier heeft ontdekt om de woestijn te laten bloeien.”
– Thomas Reynolds, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit New York. 1950 n. Chr.
April 3, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 52 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De inwoners van Israël hebben een levendig en functionerend pluriform democratisch staatswezen gesticht, met inachtname van de vrijheid van meningsuiting, een vrije pers, vrije en openbare verkiezingen, de rechtsstatelijkheid en andere belangrijke democratische beginselen en praktijken.”
– Sheila Jackson-Lee, Afro-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Texas. 1950 n. Chr.
May 19, 2014 - Issue: Vol. 160, No. 75 — Daily Edition 113th Congress (2013 - 2014) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“We vieren 61 jaar uitoefening van de levendige vrijheid, democratie en kansen voor mensen van alle overtuigingen. We vieren meer dan zes decennia aan heropleving van het Joodse thuisland, alwaar de Joodse cultuur, literatuur en filosofie hebben gebloeid. We vieren 61 jaar aan Israëlische prestaties op het gebied van wetenschap en technologie en zaken, prestaties die worden gedefinieerd door constante innovatie en constant ondernemerschap. En we vieren het harde werk, de vastberadenheid en de vredelievendheid van het volk van Israël, een volk waarmee wij onze diepste waarden delen."
– John Boozman, Iers-Amerikaans congres- en senaatslid (Republikeinen) uit Arizona. 1950 n. Chr.
May 4, 2009 - Issue: Vol. 155, No. 67 — Daily Edition 111th Congress (2009 - 2010) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik sta achter Israël. Als enige democratie in het Midden-Oosten is Israël onze vriend
en bondgenoot. We moeten Israëls recht op zelfverdediging stevig en eenduidig steunen.”
– Marc Hennemann, Duits-Amerikaanse politicus (Republikeinen). 1950 n. Chr.
From: http://www.marc4congress.com/marcs_philosophy.htm. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Vanaf de grondlegging van de staat is ons Druzen geleerd om ons thuisland lief te hebben, inclusief de vlag, het volkslied en de onafhankelijkheidsverklaring, waarin op slimme wijze Joodse en democratische bestanddelen vervlochten zijn, als een scharlakenrode draad, die door de staat en samenleving van Israël loopt. De onafhankelijkheidsverklaring verankert en waarborgt de menselijke waardigheid, de gelijkheid en de vrijheid van godsdienst. Jarenlang werd onze taal, het Arabisch, erkend als een officiële taal van Israël. (...) Israël is de natiestaat van het Joodse volk – de Wet op Terugkeer drukt dit uit –en het is een democratische staat met gelijkheid voor minderheden, met inachtname van de vrijheid van godsdienst en cultuur. De gemeenschap der Druzen was trots om een partner van deze visie te zijn."
– Bahij Mansour, Druzisch-Israëlische ambassadeur in de Dominicaanse Republiek.
Mansour, B. (2014): Israel's Druze Ambassador Can't Defend the Nation-state Law. December 6 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Liberia koestert een grote bewondering voor Israël en kan veel van jullie leren
op het gebied van innovatie, technologie, landbouw en medisch onderzoek.”
– Armah Jallah, Liberisch senaatslid.
Siegel-Itzkovich, J. (2015): Liberia thanks Israel for helping to wipe out its Ebola outbreak. December 16 2015, 17:30. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik was diep onder de indruk van de toewijding van het [Israëlische] medische personeel, dat kosten noch moeite spaart om de gewonde patiënten [uit Syrië], veelal kinderen, van de best mogelijke zorg te voorzien. Deze toewijding aan het welzijn van andere mensen, ondanks het feit dat deze tot een vijandelijke natie behoren, zou voor alle Israëliërs een bron van trots mogen zijn.”
– Lars Faaborg-Andersen, Deense EU-ambassadeur in Israël.
EU official lauds Israel for treating injured Syrians. In: The Jerusalem Post. November 14 2013, 04:43. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Voor socialisten was Israël met zijn collectieve landbouw, collectief grondbezit en machtige vakbondsinstellingen misschien net geen socialistische heilsstaat, maar het herbergde wel de belofte van een fatsoenlijke democratische socialistische staat, een gunstig tegenvoorbeeld naast de communistische dictaturen in Oost-Europa. In Israël werd een nieuwe maatschappij opgebouwd, een lichtend voorbeeld van moderniteit in vergelijking met de feodale Arabische samenlevingen.”
– Jan Dirk Snel, Nederlandse historicus.
Snel, J.D. (2008): Nederland en de band met Israël. In: Historisch Nieuwsblad.
"Na bijna twee millennia van omzwerving in vreemde landen, na de vernietiging van de Joodse tempel in Jeruzalem door de Romeinen en de verbanning uit het land van hun profeten, heeft de geboorte van Israël de Joden een veilig thuis geboden, waar zij mogen bloeien zonder enige angst of verontschuldiging… Israël is een klein strookje land in een uitgestrekte en door storm geteisterde zee van de Arabisch-islamitische wereld, en tóch is het hier, waar het meest duurzame verhaal van de oudheid weer is opgefrist door de Joden, om Gods verbond met Abraham te beleven zoals het verteld werd in hun heilige literatuur. (…) Het verhaal van het moderne Israël is, zoals velen hebben opgemerkt, een wonder zoals geen ander, van een tot uitroeiing veroordeeld volk dat samenkomt om een maatschappij op te bouwen, evenals een staat die militair gezien onbeschaamd sterk is. Het is een robuuste en inclusieve democratie, die aan de frontlinie staat van de wetenschap en technologie.”
– Salim Mansur, Indiaas-Canadese (Bengaalse) islamitische professor en columnist.
From: Israellycool.com. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Er zijn slechts 14 miljoen Joden op de wereld: zeven miljoen in Noord- en Zuid-Amerika, vijf miljoen in Azië, twee miljoen in Europa en ongeveer 100.000 in Afrika. Voor iedere Jood zijn er honderd moslims op de wereld. En tóch, ondanks die overweldigende numerieke minderheid, zijn de Joden meer dan honderd keer sterker dan alle moslims samen. Heb je je ooit afgevraagd waarom dat zo is? (…) Stanley Mezor vond de microprocessor-chip uit. Leo Szilard ontwikkelde de eerste nucleaire kettingreactie. Peter Schultz ontwierp de glasvezelkabel; Charles Adler de verkeerslichten; Benno Strauss het roestvrije staal; Isador Kisee de toonfilms; Emile Berliner de telefoonmicrofoon; en Charles Ginsburg de videobandrecorder. (…) Wat maakt de Joden zo uitzonderlijk sterk? Het antwoord is eenvoudig: onderwijs."
– Farrukh Saleem, Pakistaanse (Oerdoe) economische theoreticus.
Saleem, F. (2010): Why are Jews so powerful? [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het feit dat jullie volk gedurende zijn dappere strijd bleef vasthouden aan de droom van terugkeer naar het geboorteland is een eerbetoon aan zijn onbuigzame geest. (…) Wij waarderen het dat jullie in Israël de Joden uit Iran hebben verwelkomd, die niet langer konden leven onder het juk van onderdrukkende en giftige moellahs. (…) Wij waarderen het dat jullie miljoenen Israëlische Arabieren kansen hebben geboden, die hun in andere landen categorisch zouden zijn ontzegd. En jullie eerlijke en respectvolle behandeling van de bahaí’s is opnieuw een bewijs van jullie bereidheid en vermogen om in harmonie met anderen samen te leven.
– Amil Imani, Iranees-Amerikaanse activist.
Imani, A. (2008): Happy Sixtieth Birthday, Israel. In: Arutz Sheva. May 11 2008, 9:52 AM. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is waarschijnlijk de staat die de titel ‘startup-natie’ het meest verdient: acht miljoen inwoners groot, 3000 technologieondernemingen, twee keer zo veel durfkapitaal als in de VS en 30 keer zoveel als in de EU. (…) Internationale concerns hebben dit potentieel al lang al erkend. Google, Microsoft en Deutsche Telekom hebben in Israël onderzoekscentra.”
– Jürgen Stüber, Duitse journalist.
Stüber, J. (2016): Berlin ist für israelische Gründer das Tor nach Europa. In: Berliner Morgenpost. 03.02.2016, 06:00 Uhr. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Tweeduizend jaar lang hadden jullie een geschiedenis, maar geen thuis. Tweeduizend jaar lang hebben jullie het artistieke, culturele, wetenschappelijke en politieke leven van elk continent verrijkt, maar een thuis ontbrak. Tweeduizend jaar lang doorstonden jullie pogroms, en uiteindelijk de verschrikking van de Holocaust, omdat jullie geen thuis hadden. En toch, ondanks alles, kon niets — geen gevangeniscel, geen gedwongen migratie, geen geweld of bloedbaden, zelfs niet de Holocaust — de geest breken van een volk dat bleef dromen van vrijheid. Jullie bewezen dat onderdrukking kan neerdrukken, maar nooit het zwijgen kan opleggen; dat harten gebroken kunnen worden, maar de hoop niet; dat levens kunnen worden uitgewist, maar dromen niet kunnen sterven. Zoals de profeet Amos zei: ‘Laat het oordeel zich daarhenen wenden als de wateren, en de gerechtigheid als een sterke beek.’ Nooit onbezorgd, steeds belaagd door tegenslag, en toch heeft Israël, in slechts enkele decennia, een opmerkelijk en hoopgevend succes geboekt."
– Gordon Brown, Schotse premier van het Verenigd Koninkrijk. 1951 n. Chr.
Gordon Brown – 2008 Speech in Israel. October 2 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Namens 47 miljoen Colombianen wil [ik] onze vriendschap en onze steun betuigen aan het volk van Israël. Wij zijn er altijd trots op geweest jullie vrienden en bondgenoten te mogen zijn. Onze twee naties delen veel fundamentele principes en waarden: vrijheid, democratie. Dat zijn waarden die diep verankerd liggen in beide landen en die wij samen moeten blijven verdedigen. (...) Er zijn talloze domeinen waarop wij van Israël willen leren: jullie zijn ware kampioenen van innovatie. Jullie vermogen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling is een bron van inspiratie waaruit wij in Colombia veel kunnen putten.
– Juan Manuel Santos, president van Colombia. 1951 n. Chr.
Statements by PM Netanyahu and Colombian President Juan Manuel Santos Calderon. 11.06.2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Kosovo is een vriend van Israël en we beschouwen Israël als een vriend van Kosovo. We zijn erin geïnteresseerd om betrekkingen te ontwikkelen op alle gebieden van gemeenschappelijk belang zoals economie, veiligheid en onderwijs."
– Behgjet Pacolli, president van Kosovo. 1951 n. Chr.
Telegrafi (2018): Pacolli receives the ambassador of Israel in Serbia, asks her to reconsider the recognition of Kosovo. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als Amerikanen staan we Israëls terzijde, omdat de Joodse Staat zoveel van dezelfde aspecten belichaamt, die de Verenigde Staten tot de geweldigste natie ter wereld maakten: inzet voor mensenrechten, religieuze vrijheid voor alle burgers, de rechtsstaat, gelijke rechten voor vrouwen, een vrije pers en een krachtig rechtssysteem. (…) Weet je, Israël is een van onze sterkste vrienden en bondgenoten, en de band tussen Amerika en de Joodse gemeenschap is onverbreekbaar. (…) Wat mij vooral diep raakte tijdens mijn bezoek, waren de mensen die, ondanks het geweld en de haat die hen omringt, weigeren zich terug te trekken. Zij laten hun leven niet beheersen door terreur. Ik geloof oprecht dat wij als volk veel kunnen leren van die geest."
– Ben Carson, Afro-Amerikaanse minister van Huisvesting en Stedelijke Ontwikkeling (Republikeinen). 1951 n. Chr.
Carson, B. (2015): ‘Never Again’ means standing with Israel. In: The Jerusalem Post. October 14 2015, 11:58. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"We streven democratische waarden en principes na. We bevinden ons beide in een roerige regio en delen onze bezorgdheid over stabiliteit en veiligheid. We delen tevens onze ambitie voor welvaart en vooruitgang. En laten we niet vergeten dat ons oostelijke Middellandse Zeegebied enorme energievoorraden herbergt. (...) Griekenland, Cyprus en Israël kunnen samen een sprankje hoop vormen, een bastion van stabiliteit en veiligheid, ten dienste van alle volkeren en naties in onze regio.”
– Antonis Samaras, premier van de Helleense Republiek. 1951 n. Chr.
Remarks by Prime Minister Benjamin Netanyahu and Greek Prime Minister Antonis Samaras at the Greece-Israel G2G signing ceremony. 08.10.2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël heeft het Zuid-Soedanese volk altijd gesteund, zonder jullie zouden wij niet bestaan. Jullie hebben aan onze kant gevochten om de grondlegging van Zuid-Soedan mogelijk te maken en wij willen graag van jullie leren. (…) Als een natie die uit het stof verrees en als klein land dat tegen grote landen heeft moeten vechten, hebben jullie een bloeiend land opgebouwd, dat zijn kinderen een toekomst en economische welvaart biedt."
– Salva Kiir Mayardit, (Dinka) president van Zuid-Soedan. 1951 n. Chr.
Sudan Tribune (2017): S. Sudan’s Kiir vows to deepen bilateral cooperation with Israel. May 31 2017. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het bestaansrecht van de Staat Israël mag niemand ontkennen. Wie dat doet, sluit zich als gespreks- en onderhandelingspartner uit. Tegen deze vijandelijkheid moet Europa zijn krachten bundelen. Deze weg kan een geprivilegeerde partnerschap met Israël zijn.”
– Jürgen Rüttgers, Rijnlandse/Duitse premier van Noordrijn-Westfalen. 1951 n. Chr.
Rede von Herrn Ministerpräsident Jürgen Rüttgers. 8. Mai 2006. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“Duitse geschiedenis laat zich nooit meer volledig vertellen zonder de geschiedenis van Israël en omgekeerd. Het bestaansrecht van Israël is voor Duitsland niet onderhandelbaar. Er kan geen vredige co-existentie zijn voor mensen in het Midden-Oosten, zolang de vernietiging van Israël als optie wordt gezien.”
– Volker Bouffier, Duitse/Hessische premier van Hessen. 1951 n. Chr.
Israelnetz: Bouffier in Israel. Ohne Gewalt für Frieden eintreten. 21. Oktober 2015. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Israëls luchtaanvallen werden met buitengewone nauwkeurigheid voorbereid en uitgevoerd. De rapporten die wij onder ogen kregen, getuigden van een verbijsterende hoeveelheid uitgestuurde tekstberichten en gepleegde telefoontjes om burgers te waarschuwen en in veiligheid te brengen. Als iemand die de wetten van het gewapende conflict actief heeft toegepast in de praktijk van de moderne oorlogsvoering, was ik diep onder de indruk."
– Jim Molan, Australian general and Senator for New South Wales (Liberal). 1951 – 2023.
Lamm, D. (2015): Amnesty’s travesty. In: Jerusalem Post. July 15, 22:10. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Kabylië streeft naar vriendschap met Israël en alle volkeren ter wereld. (...) De Kabylen koesterden altijd al een beetje sympathie voor Israël. (...) Israël bevindt zich net als de Kabylen in een vijandige omgeving. Beide volkeren delen eenzelfde levenswijze, maar Israël heeft een eigen staat, dat is het enige verschil. Israël zou Kabylië als zuster moeten adopteren. (...) Tijdens de oorlog van 1967 juichte Kabylië de nederlaag van de Arabieren toe."
– Ferhat Mehenni, Algerijnse/Amazighische (Kabylische) zanger en politicus. 1951 n. Chr.
Siwel (2012): Ferhat Mehenni : « La Kabylie aspire à l’amitié avec Israel et tous les peuples du monde » (Jerusalem Post). 29/05/2012. [Vanuit het Frans vertaald door C. Nooij].
"Afgelopen jaar vierde Israël het drieduizendjarig bestaan van Jeruzalem, de stad van David. En in de afgelopen drieduizend jaar was er een voortdurende Joodse aanwezigheid in de stad. Sinds Koning David Jeruzalem tot hoofdstad van zijn rijk verhief, is Jeruzalem inderdaad een middelpunt gebleven van het Joodse voortbestaan. Geen andere natie maakte Jeruzalem ooit op een zo absolute en bindende wijze tot hun hoofdstad. De tempel werd in Jeruzalem gebouwd en de vromen ondernamen pelgrimtochten naar de stad. Hoofdstukken uit de Bijbel werden binnen de stadsmuren geschreven en aldaar verkondigden de profeten hun profetieën. (…) De Joodse band met Jeruzalem werd nooit verbroken. Al drieduizend jaar was Jeruzalem het middelpunt van het Joodse geloof en behield het door de generaties heen zijn symbolische waarde. De vele Joden die na de Romeinse verovering in ballingschap werden gedwongen en over de hele wereld werden verstrooid, zijn Jeruzalem nooit vergeten. Jaar in jaar uit herhaalden zij de verzuchting: ‘Volgend jaar in Jeruzalem’. Jeruzalem werd zinnebeeld van het wereldwijde Joodse verlangen om naar het thuisland terug te keren. Het werd begonnen door de profeten, verankerd in het dagelijkse gebed en bezongen door Hebreeuwse dichters in verre landen.”
– Dirk Kempthorne, Cornisch-Amerikaanse minister BiZa (Republikeinen). 1951 n. Chr.
June 11, 1997 - Issue: Vol. 143, No. 81 — Daily Edition 105th Congress (1997 - 1998) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is een volwassen, gevestigde democratie en een integraal onderdeel van de gemeenschap van democratieën, die historisch gezien in het Westen gecentreerd is; als zodanig verdient Israël het om zoals elk ander normaal westers land behandeld te worden."
– George Weigel, Duits-Amerikaanse auteur. 1951 n. Chr.
Weigel, G. (2010): In Defense of Israel's Legitimacy. In: First Things. 18 August 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is de enige democratie in het Midden-Oosten – en alleen al om die reden moeten we aan zijn kant staan. Het was sinds de vroegste dagen van zijn hedendaagse grondlegging een betrouwbare bondgenoot van de VS. Simpele vriendschap en loyaliteit vereisen van ons dat wij hun de wederdienst bewijzen. En in tegenstelling tot de moslimlanden die Israël omsingelen wil Israël de Verenigde Staten niet vernietigen. (…) Er is een aanvullende, doorslaggevende reden. We moeten aan Israëls kant staan omdat God dat ook doet. God deed een diepgrondige belofte aan de vader van het Joodse volk: een belofte die hij nooit heeft ingetrokken en die nog altijd van kracht is.”
– Bryan Fischer, Duits-Amerikaanse radiopresentator. 1951 n. Chr.
Fischer, B. (2015): Why God Has Blessed the United States. In: The Stand on January 29, 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Thans is Israël de meest stabiele staat in de omgeving en ook de enige democratische staat. (…) In de Arabische staten rondom Israël [is] er geen werkelijke democratie, stemrecht of vrijheid van meningsuiting. Waar vrouwen in Israël gelijke rechten hebben, bestaat dit in geen enkele Arabische staat. In Saoedi-Arabië mogen vrouwen niet eens autorijden. (…) Israël heeft bewezen dat het compromissen zal aangaan, zoals het afdragen van het Sinaï-schiereiland in ruil voor veiligheid. Voor een duurzame schikking moeten er echter stabiele buurstaten rondom Israël zijn, die Israëls bestaansrecht erkennen.”
– Pieter Mulder, Zuid-Afrikaanse (Afrikaner) parlementariër (FF Plus). 1951 n. Chr.
Mulder, P. (2015): Artikel: 'n Vredesoplossing in Israel is moontlik - maar eers op. In: Freedom Front Plus. 29-09-2015. [Vanuit het Afrikaans vertaald door C. Nooij].
“Ik stel voor om afstand te doen van de idee van een Palestijnse staat en genoegen te nemen met een Israëlische staat, die zowel de Israëliërs als de Palestijnen omvat en tot de Arabische Liga toetreedt. Vandaag de dag geven de Joden de toon aan in de wereldeconomie, zonder de Joden hadden jullie Arabieren niet eens geweten hoe je geld op de bank stort.”
– Lt. Gen. Dhahi Khalfan Tamim, veiligheidschef van Dubai. 1951 n. Chr.
Groisman, M. (2016): Dubai security chief. Independent Palestinian state would be another failed Arab state. In: The Jerusalem Post. March 21, 2016, 20:55. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Op 14 mei 1948, toen de wereld haar hoop richtte op een betere en minder door oorlog verscheurde toekomst, verklaarde het Israëlische volk zijn onafhankelijkheid van het Britse mandaat. (…) De natie heeft niet alleen weten te overleven, maar is ook opgebloeid. Terwijl Israël zich toelegde op de veiligheid van zijn burgers, bleef het vastberaden trouw aan democratische beginselen. Wij in de Verenigde Staten mogen ons gelukkig prijzen dat wij op Israël mogen rekenen als onze onwankelbare bondgenoot in het Midden-Oosten."
– Kenny Marchant, Schots-Iers-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Texas. 1951 n. Chr.
April 26, 2012 - Issue: Vol. 158, No. 61 — Daily Edition 112th Congress (2011 - 2012) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het smalle strookje land dat het huidige Israël vormt, was gedurende vier millennia van wezenlijk belang voor het Joodse volk. Meer dan drieduizend jaar geleden werd hier het eerste Joodse koninkrijk gesticht. Hoewel het volk in de loop der eeuwen herhaaldelijk uit dit historische thuisland werd verdreven, bleef het steeds verlangen naar terugkeer – en velen keerden daadwerkelijk terug. Historische bronnen getuigen van Joodse migratiegolven naar het Heilige Land, minstens in de 12de, 15de, 16de en 18de eeuw. Vanaf het einde van de 19de eeuw nam deze terugkeer een grootschaliger karakter aan, een beweging die tot op heden voortduurt. Ondanks drie oorlogen, talloze militaire confrontaties, een voortdurende terreurdreiging en onrechtvaardige diplomatieke en economische boycots, wist Israël stand te houden. Het Joodse volk bleef waakzaam, bleef bouwen, en vormde een sterke, dynamische staat. Vandaag behoort Israël tot de leidende economieën van het Midden-Oosten, waarbij het zich onverminderd inzet voor mensenrechten, vrijheid van meningsuiting, religie en pers, en democratische beginselen. Met open en vrije verkiezingen en een onafhankelijke rechtspraak blijft Israël het meest democratische land in de regio."
– Todd Tiahrt, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Kansas. 1951 n. Chr.
May 14, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 79 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël (…) streeft naar vrede met zijn buurlanden [en] is de enige functionerende democratie in het Midden-Oosten en verreweg de koploper van de regio als het om de bescherming van mensen- en burgerrechten gaat.”
– Anthony H. Williams, Afro-American staatssenaatslid (Democraten) van Pennsylvania. 1951 n. Chr.
Williams, A.H. (2014): The racism of the Israel-bashers. In: SPME. 04/11/2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het is wel een bijzondere situatie, wanneer wij een meer dan 2000 jaar oud volk feliciteren met zijn 60e staatsjubileum. (…) Twee millennia van vervolging en diaspora, van discriminaties en pogroms, tot aan de Sjoa. En slechts één dag nadat David Ben Goerion in Tel Aviv de nieuwe staat had uitgeroepen, werd deze door zes Arabische legers binnengevallen. (…) Als je in kranten van 1948 kijkt, is het aantal sceptici groot. Slechts weinigen gaven Israël een overlevingskans. En tóch had Israël deze onafhankelijkheidsoorlog gewonnen. Dat betekende voor Israëls inwoners echter geenszins dat zij voortaan in rust en vrede aan de opbouw van de maatschappij konden werken. In tegendeel. Tot op de dag van vandaag propageren zijn vijanden in het Midden-Oosten zijn vernietiging van de Staat Israël. Tot op de dag van vandaag wordt de Israëlische maatschappij gekenmerkt door een leven in een latente bedreigings-, zelfs oorlogstoestand.”
– Dagmar Mühlenfeld, Rijnlandse/Duitse burgermeester van Mülheim a.d. Ruhr. 1951 AD
Rede zum 60. Staatsjubiläum Israels 2008. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“Wij delen met Israël een innige en duurzame vriendschap, verankerd in onze gemeenschappelijke waarden van democratie en vrijheid – waarden die krachtig worden uitgedragen door de levendige Joodse gemeenschap in Australië. (…) Israël is (...) eveneens een bruisende democratie, een van de toonaangevende centra van de moderne democratische wereld – doordrenkt van een vurige toewijding aan individuele vrijheid, die wij ook in onze eigen samenleving koesteren. (…) Uw land straalt voor mij een onverbiddelijk egalitaire geest uit, iets wat ons in Australië bijzonder aanspreekt. (…) Wij hebben in Australië een fantastische Joodse gemeenschap van om en nabij de 100.000 mensen. Hun bijdrage aan ons land is van onschatbare waarde. Zonder deze kleine, maar uitzonderlijk succesvolle Joodse gemeenschap zou Australië niet het buitengewone land zijn dat het vandaag is."
– Alexander Downer, Australische minister BuZa (Liberalen). 1951 n. Chr.
Australian Parliament House: ParlInfo - Speech at the fortieth anniversary dinner of the Appeal. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël heeft bewezen dat het in vrede kan leven met Arabieren: al 65 jaar lang bestaat er een Joodse Staat met 1,5 miljoen Israëlisch-Arabische burgers die mobiliteitsrechten, stemrechten, vertegenwoordiging in de Knesset en in de rechtbanken genieten, en die naast Joodse medeburgers leven."
– James Lunney, Canadese parlamentariër (Conservatieven). 1951 n. Chr.
Lunney, J. (2013): Time to reexamine the path to peace. In: The Jerusalem Post. October 2 2013, 23:23. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Net als de Verenigde Staten blinkt ook de Staat Israël uit als een baken van democratie en van hoop voor Joodse immigranten van over de hele wereld. Als immigrant begrijp ik hoe belangrijk de democratische vrijheden en waarden zijn, die onze natie aan het hart liggen. De Verenigde Staten en Israël delen en omarmen die waarden als hoekstenen van een levendige, democratische maatschappij."
– Albio Sires, Cubaans-Amerikaans congreslid (Democraten) uit New Jersey. 1951 n. Chr.
April 11, 2013 - Issue: Vol. 159, No. 48 — Daily Edition 113th Congress (2013 - 2014) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De geboorte van de Staat Israël voorzag het Joodse volk van een land dat zij het hunne konden noemen en dat als symbool van hoop en vrijheid dient voor alle groepen die onderdrukt werden. De grondlegging van de Staat Israël vond plaats na de gepoogde uitroeiing van het Joodse volk tijdens de Holocaust. Buurten en Joodse gemeenschappen werden verdeeld en families verwoest, maar de identiteit van het Joodse volk als geheel bleef sterk. (…) Israël heeft niet alleen zó veel voor het Joodse volk betekend – bijvoorbeeld door miljoenen Joden uit landen van over de hele wereld op te nemen en in de Israëlische samenleving te integreren – het heeft echter ook veel gedaan om andere naties die met natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen geconfronteerd waren te helpen. Israël levert regelmatig humanitaire hulp, zoek- en reddingsteams, mobiele ziekenhuizen en andere noodvoorzieningen om slachtoffers van rampen over de hele wereld te helpen.”
– Ellen Tauscher geb. O'Kane, Iers-Amerikaans congreslid (Democraten) uit California. 1951 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Staat Israël blijft een van de sterkste bondgenoten van de Verenigde Staten en zijn uithoudingsvermogen getuigt van de idealen van vrijheid en democratie. Onze naties hebben een gemeenschappelijk doel: vrede, vrijheid, veiligheid en welzijn voor hun burgers en voor de regio.”
– Gwen Moore, Afro-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Wisconsin. 1951 n. Chr.
April 21, 2010 - Issue: Vol. 156, No. 57 — Daily Edition 111th Congress (2009 - 2010) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Verstoken van de rijkdommen die hun buurlanden in de vorm van olie ten deel vielen, stelden de inwoners van Israël zich tot taak om een natie op te bouwen. Hun bouwstenen waren hard werk, vastberadenheid, innovatie en toegepaste intelligentie. Naarmate meer vluchtelingen uit alle delen van de wereld arriveerden, werden de waarden van communicatie en samenwerking ingezet. (…) Wat kunnen wij leren van Israëls ervaringen? Ben-Goerions mantra leidde ertoe dat er gemeenschappen ontstonden in de woestijn, dat steden en mensen werden verbonden door vervoers-, energie- en waterinfrastructuur, dat werkgelegenheid werd gecreëerd en de economie versterkt. Het menselijk kapitaal werd gevonden in de instroom van vervolgde vluchtelingen, die bereid waren hun bloed, zweet en tranen te investeren in het nieuwe thuis dat hen verwelkomde."
– John Alexander, Australische tennisser en parlementariër (Liberalen). 1951 n. Chr.
Parliament of Australia. House. Tuesday, 21 August 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik heb altijd Israëliërs ontmoet die mij, ondanks mijn Duitse staatsburgerschap, hartelijk en behulpzaam hebben opgenomen. De natuur in de woestijn is grandioos. In het door de Israëliërs herbeboste noorden [doet het] landschap met zijn bossen bijna Duits aan. (…) Het leven [in Israël] is niet eenvoudig. Toch zijn de Israëliërs een vrolijk, uiterst gastvrij en humoristisch volk. In dit door immigranten gevormde land lijkt alles opmerkelijk goed georganiseerd. De aanwezigheid van veiligheidstroepen is overal zichtbaar. Ik voel me er bijzonder veilig. (…) Ik heb het gevoel dat ik in Israël zou kunnen wonen, vanwege de mentaliteit van aanpakken, de openheid en het klimaat."
– Günther Engelmann, Duitse activist. 1951 n. Chr.
Warum ich Israel liebe – Teil 1. In: Israel National Trail. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
(OPGELET: Vladimir Poetin ondersteunt antisemitische regimes en terreurbewegingen)
"Joodse individuen hebben op intellectueel, militair en arbeidsvlak enorme bijdragen geleverd aan de ontwikkeling van onze natie. (…) Wij hebben samen het nazisme bestreden – en ik wil met nadruk stellen dat wij daadwerkelijk samen streden. Dat betekent dat wij humanitaire waarden delen, en dat vormt de sterkste basis voor onze samenwerking. (…) Zonder jullie doorslaggevende bijdrage in de strijd tegen het nazisme zou het onzeker zijn geweest welke richting de wereld was ingeslagen. (…) Rusland beschouwt Israël als een stabiliserende factor in het Midden-Oosten en dus ook in de wereld als geheel. (…) Wij koesteren groot respect voor de prestaties van het Joodse volk en de Joodse Staat. (…) Israël is de thuisbasis van ongeveer een miljoen – misschien zelfs meer – voormalige landgenoten, en wij willen dat zij in vrede leven. (…) Ik volg de gebeurtenissen in Israël op de voet. Ik steun Israël in zijn strijd om zijn burgers te beschermen."
– Vladimir Putin, Russische premier en president. 1952 n. Chr.
Visiting the Jewish Museum and Tolerance Centre. 13 June 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik kijk ernaar uit om Israël te bezoeken en meer te leren over hun baanbrekende onderzoek naar verlamming, evenals over hun benadering van levenskwaliteit voor mensen die met verlammingen leven. Israël vormt het middelpunt van enkele van ’s werelds meest toonaangevende onderzoeken op dit gebied. Tal van nieuwe therapieën zitten in de pijplijn, waaronder stamcelbehandelingen, en er worden zorgstrategieën toegepast die miljoenen verlamde mensen wereldwijd kunnen helpen. (...) Ik beschouw Israël als een van de koplopers in het medische onderzoek, vooral met betrekking tot ziekten en aandoeningen van het centrale zenuwstelsel. Israëlische onderzoekers behoren tot de besten ter wereld. (...) Hakol efsjar – alles is mogelijk."
– Christopher Reeve, Amerikaanse acteur en auteur. 1952 – 2004 n. Chr.
Christopher Reeve. Israel is at center of world research on paralysis. In: Israel21C. July 27 2003. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij begrijpen de vastberadenheid van de Staat Israël volkomen, evenals de trots die Israël koestert over de opbouw van zijn staat en de verdediging ervan tegen zijn tegenstanders. Ook Polen kent uit eigen ervaring de noodzaak van vastberadenheid, om niet opnieuw het pijnlijke verlies van onafhankelijkheid te moeten ondergaan. (...) En als vrienden van Israël houden wij onze vingers gekruist voor alle inspanningen die bijdragen aan de uibtreiding van Israëls veiligheid.”
– Bronisław Komorowski, president van Polen. 1952 n. Chr.
Statements by PM Netanyahu and President of the Polish Republic Komorowski. 04.11.2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“[Israël] loopt met rasse schreden voor op de rest van de wereld en is op meerdere terreinen een toonbeeld van innovatie: in de landbouw, de maritieme sector en diverse andere economische domeinen. Ze hebben laten zien dat zij in staat zijn tot visionair leiderschap. Er valt veel te leren van hun inzet van zogenoemde 'uitdagingsfondsen' (financieringsmodellen waarbij ondernemers worden uitgedaagd om via bedrijfsmatige oplossingen ontwikkelingsvraagstukken aan te pakken). Dit vind ik buitengewoon interessant en ik wil hier graag meer over te weten komen."
– Cyril Ramaphosa, president van Zuid-Afrika. 1952 n. Chr.
Feinberg, T. (2019): Ramaphosa lauds Israel’s entrepreneurship funding. In: Jewish Report. Nov 7 2019. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Toen Singapore in augustus 1965 onverwachts onafhankelijk werd, was het het Israëlische Defensieleger dat ons hielp bij de opbouw van onze strijdkrachten. We klopten bij meerdere landen aan, maar alleen Israël antwoordde — snel en vastberaden. Zonder de IDF had de SAF nooit haar capaciteiten kunnen ontwikkelen, bedreigingen kunnen afwenden, ons eiland kunnen verdedigen, noch Singaporezen en investeerders kunnen verzekeren van veiligheid en toekomst. Voor die steun, in onze tijd van grootste nood, zullen wij Israël eeuwig dankbaar zijn. (...) Wij bewonderen jullie technische bekwaamheid en innovatieve ecosysteem: jullie hebben het hoogste aantal wetenschappers, technici en ingenieurs per hoofd van de bevolking wereldwijd, en het op twee na grootste aantal patenten per capita."
– Lee Hsien Loong, etnisch Chinese premier van Singapore. 1952 n. Chr.
PM Lee Hsien Loong at the Hebrew University on 18 April 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Aanvankelijk baseerde ik mijn oordeel over de oorlog tussen Israël en Hamas op de berichtgeving in de Britse media. Mijn houding was kritisch, zelfs sceptisch, jegens Israëls militaire operaties toen ik ter plaatse aankwam. (...) Tunnels worden gebruikt om strijders heimelijk door stedelijke gebieden te verplaatsen, waardoor zij onverwacht achter of naast troepen opduiken. Tal van huizen zijn voorzien van boobytraps, en burgers worden opzettelijk als menselijke schilden ingezet. (...) De procedures die het Israëlische leger hanteert [om burgerslachtoffers te vermijden], zijn op zijn minst zo rigoreus als die van de Britse strijdkrachten. Er worden ontruimingen uitgevoerd, ook als dat het strategische verrassingselement volledig opheft — iets waar het leger volgens de wetten van het gewapend conflict nochtans recht op zou hebben. Telefoontjes, sms’jes, megafoonoproepen, waarschuwingen met pamfletten en het zogenaamde ‘kloppen’ op daken met niet-dodelijke munitie zijn slechts enkele van de maatregelen die het Israëlische Defensieleger inzet om de inwoners van de Gazastrook te waarschuwen. In Rafiach zagen we met eigen ogen dat de gevechtsregels streng werden nageleefd. Vele operaties werden zelfs afgelast, omdat niet met zekerheid kon worden vastgesteld of burgers het gebied hadden verlaten. (...) Het alternatief [voor deze zorgvuldige werkwijze]? Gebouw voor gebouw innemen en ontruimen, met onvermijdelijk verlies van Israëlische én Palestijnse levens. Want Hamasstrijders liggen op de loer en plaatsen op afstand bedienbare boobytraps in afwachting van elke soldaat die een deuropening nadert. (...) De IDF meldde ons dat wekelijks 1.500 vrachtwagens met humanitaire hulp naar Gaza rijden. Al konden we dit cijfer niet onafhankelijk verifiëren, zagen we onderweg langs de Philadelphi Corridor wél een continue stroom van konvooien. (...) Ik keerde terug met een gerust hart, vanwege het besef dat de IDF vecht volgens regels die minstens zo rigoureus zijn als die van het Britse leger en onze westerse bondgenoten. Oorlog is verschrikkelijk, maar soms noodzakelijk. Israëlische soldaten strijden onder omstandigheden van uitzonderlijke complexiteit en voortdurend gevaar. Het is hoog tijd dat de wereld daarvoor zijn ogen opent."
– John McColl, Engelse luitenant-gouverneur van Jersey. 1952 n. Chr.
McColl, J. (2024): I fought in Iraq — I know Israel’s doing all it can to save civilians. In: The Times. Wednesday September 11 2024, 12.40pm BST. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“In 1948 was Israël een derdewereldland. De transformatie was sindsdien reusachtig, en
vandaag de dag is het een wereldleider op zoveel gebieden, met name watertechnologie.”
– John Hickenlooper, Nederlands-Amerikaanse gouverneur (Democraten) van Colorado. 1952 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De wonderen die gepaard gingen met Israëls verdediging van zijn onafhankelijkheid zijn werkelijk opmerkelijk. Neem bijvoorbeeld het feit dat de luchtmacht over slechts één vliegtuig beschikte, en in plaats van bommen slechts spuitflessen inzette. Toch wist Israël zich op buitengewone wijze staande te houden tegenover de vijand. Het kon zich vestigen als een steeds sterker wordende natie. (...) Toen zij het land Israël verlieten, spraken zij Hebreeuws. En toen zij terugkeerden, spraken zij nog altijd Hebreeuws. Weet je hoe onwaarschijnlijk dat is? In de meeste verstrooide culturen verdwijnt de oorspronkelijke taal binnen twee generaties. En toch heeft God de Hebreeuwse taal bewaard, zelfs toen Zijn uitverkoren volk over de gehele wereld verstrooid was. (...) Een andere profetie werd vervuld tijdens de Zesdaagse Oorlog van 1967, waarin Israël het opnam tegen Egypte, Jordanië, Syrië en andere Arabische landen zoals Irak, Saoedi-Arabië, Soedan, Tunesië, Marokko en Algerije. (...) Zovele wonderen uit Israëls jaren van overleving zijn inmiddels verteld en herverteld, ongeacht hoe onwaarschijnlijk Israëls voortbestaan is."
– Toufik "Benny" Hinn, Arabisch-Israëlische / Amerikaanse pastoor. 1952 n. Chr.
Hinn, B. (2009): Israel The Heart of Prophecy. In: Benny Hinn Ministries. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël vormt de frontlinie van een beschaving met een ander cultuurleven dan de rest van de wereld. We moeten onder ogen zien dat het bestaansrecht van de Staat Israël niet slechts een waarde is, maar de onvervreemdbare waarde bij uitstek."
– Magdi Allam, Egyptisch-Italiaanse journalist en politicus. 1952 n. Chr.
Per la verità, per Israele. Manifestazione i Roma. 7 Ottobro 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is een democratie; een regering kan daar verkozen en al dan niet herkozen worden. (...) In Israël zijn de vrouwen gelijkberechtigd, vieren homo's feesten op het strand van Tel Aviv, zijn de vakbonden invloedrijk, leveren kranten ongestraft kritiek op de regering en eindigen overtreders van de wet, indien rechtsgeldig veroordeeld, hoogstens in de gevangenis."
– Norbert Barthle, Zwabisch/Duits Bondsdaglid (CDU). 1952 n. Chr.
Abgeordnetenwatch: Antwort von Norbert Barthle CDU • 04.08.2010. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Ik ben een fervent aanhanger van Israël. Zijn unieke omstandigheden dwingen het ertoe om innovatief te zijn. Onze naties hebben veel dingen gemeen. (…) Israël is de 'next big thing' in de ondernemende startupsector. We moeten de geweldige, innovatieve natie Israël omarmen."
– Bob Day, Brits-Australisch senaatslid voor Zuid-Australië (Family First). 1952 n. Chr.
Senator Bob Day – moves the motion calling on Australian Government to initiate a Free Trade Agreement (FTA) with Israel. November 25, 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Duitslands betrekkingen met de Joodse Staat zijn gegrond op onze verantwoordelijkheid voor de Sjoah, en zodoende zijn zij bepaald door onze onwrikbare inzet voor het bestaansrecht van de Staat Israël en de veiligheid van zijn burgers. Israël kan op dat punt voortdurend rekenen op Duitsland als vriend en partner. De bijzondere verantwoordelijkheid die wij dragen voor Israëls veiligheid, zullen wij ook steeds binnen de internationale gemeenschap actief blijven verdedigen. (…) De Duitse Bondsdag bevestigt opnieuw dat het recht van Israëls burgers om binnen veilige grenzen vrij van angst, terreur en geweld te leven, voor ons een wezenlijk onderdeel vormt van onze solidariteit en vriendschap met Israël."
– Jürgen Gehb, Hessisch/Duits Bondsdaglid (CDU). 1952 n. Chr.
Abgeordnetenwatch: Jürgen Gehb, Hessian/German member of Bundestag (CDU). • 09.09.2005. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Israël is altijd een volk geweest dat door godsdienst gedefinieerd werd, ook voor hen die niet geloven. Het is de religieuze identiteit – niet het ras – die het volk Israël kenmerkt, ook bij wie niet in de God van Israël zegt te geloven, maar zich wél verbonden voelt met degenen die dat doen. We moeten eraan herinnerd worden dat er Chinese, Afrikaanse, Europese en zelfs Arabische Joden bestaan. Israël heeft bovendien altijd mensen met verschillende religies opgenomen, zolang zij bereid zijn zich bij Israël aan te sluiten en de bijbehorende verantwoordelijkheden te aanvaarden — religieus of anderszins. In Bijbelse tijden werden Rachabs familie en Ruth als niet-Joden opgenomen in het volk Israël, en Davids leger bestond uit buitenlandse krijgers uit het huidige Libanon, Syrië, Jordanië en Turkije, die zelfs tot zijn meest vertrouwde raadgevers behoorden (2 Sam. 23:8–39; 1 Kron. 11:10–47). Velen werden waarschijnlijk in het volk Israël opgenomen. De beste manier om je te bevrijden van racistische illusies is een bezoek aan het Israël van vandaag, waar duizenden jonge Ethiopische mannen en vrouwen in de IDF dienen. Daar zie je ook het verschil tussen blanke Asjkenazische Joden uit Europa en donkerdere Sefardische Joden uit Noord-Afrika. (...) Israël is een democratie waarin bijna twee miljoen islamitische en christelijke Arabieren, Druzen, Bahá’ís, Tsjerkessen en andere etnische groepen als volwaardige burgers leven. De beschuldiging van ‘Israëlische apartheid’ is daarom niet alleen onjuist, maar ook schrijnend oneerlijk. (...) Israëlische burgers van alle rassen — Joden én Arabieren — mogen stemmen, vertegenwoordigd worden in de Knesset en beroep doen op de rechtbanken."
– Gerald R. McDermott, Amerikaanse anglicaanse predikant. 1952 n. Chr.
McDermott, G.R. (2016): The New Christian Zionism. Fresh Perspectives on Israel and the Land. Page 22-24. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik steun Israël niet alleen omdat ik een Jood aanbid, maar vanwege hetgeen de Bijbel over Israël en diens toekomst zegt. (...) Israël is Amerika's nauwste bondgenoot in het Midden-Oosten en de enige ware democratie in dat deel van de wereld. (...) Het zou een schande zijn als de VS niet aan de kant van Israël staan."
– Franklin Graham, Schots-Iers-Amerikaanse evangelist. 1952 n. Chr.
Paulson, B. (2014): Franklin Graham Speaks at Israeli Embassy. May 1 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Opkomen voor de Joden en hun staat is een christelijke plicht. Israël heeft immers behoefte aan een vrede die méér is dan de dodelijke stilte van een wapenstilstand, en aan een solidariteit die verder reikt dan louter woorden. Daartoe behoren gebeden, evenals reizen."
– Peter Hahne, Westfaalse/Duitse tv-presentator. 1952 n. Chr.
Segne Israel (2000): Zitate. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Evangelische steun voor Israël is niet gebaseerd op een profetie, maar op een belofte. (...) Het is de belofte die God aan Abraham deed, dat het Joodse volk het land Kanaän zou erven ter wille van de verlossing der wereld. De Joden werden geroepen als dienaren van de Heere, om de openbaring van God en Zijn heilsplan met de wereld te verkondigen. Evangelicalen verdedigen het recht [van de Joden] om in vrede en veiligheid in het land Kanaän te leven — een steun die voortkomt uit dankbaarheid voor hetgeen wij door hen ontvingen."
– Malcolm Hedding, Zuid-Afrikaanse pastoor en anti-apartheidactivist van Schotse komaf. 1952 n. Chr.
Smith, L. (2010): Friends in Deed. 16 March 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik blijf onwankelbaar in mijn steun voor de Joodse Staat en voor het unieke partnerschap tussen de Verenigde Staten en Israël. (…) Ik prijs het voortdurende erfgoed van steun aan Israël, evenals de strijdlust, het vernuft en de levenskracht van het Joodse volk. (...) De stabiliteit in de regio kunnen wij alleen bevorderen door Israël voor honderd procent te steunen.”
– John Kasich, Tsjechisch-Amerikaanse gouverneur (Republikeinen) van Ohio. 1952 n. Chr.
John Kasich's Speech to AIPAC. 22 March 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De SPD beschouwt de verhouding tussen Duitsland en Israël als bijzonder hecht. Gezien de historische verantwoordelijkheid kan Duitsland jegens Israël nooit neutraal zijn, maar moet het altijd ondubbelzinnig aan de zijde van Israël en het Joodse volk staan."
– Hans-Ulrich Krüger, Westfaals/Duits Bondsdaglid (SPD). 1952 n. Chr.
Abgeordnetenwatch: Antwort von Hans-Ulrich Krüger. SPD • 22.09.2009. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Israël is een baken van hoop in een regio die met instabiliteit en chaos belast is. De bijzondere band tussen de Verenigde Staten en Israël heeft onze naties en inwoners dichter bij elkaar gebracht en beide landen voorzien van strategische voordelen voor de nationale veiligheid."
– Rick Scott geb. Myers, Amerikaanse gouverneur (Republikeinen) van Florida. 1952 n. Chr.
Scott, R. (2022): Congress Must Continue to Support Israel, Fund Security & Defense Initiatives. May 19, 2022. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Als komiek heb ik altijd interesse gehad in de Joodse cultuur en heb ik een groot deel van mijn carrière te danken aan de fundamenten die gelegd zijn door de Joodse cultuur. Ik heb altijd al naar Israël willen gaan, omdat ik geloof dat het op dit moment de hoeksteen van de westerse veiligheid is."
– Dan Aykroyd, Canadese komiek en acteur. 1952 n. Chr.
Lange, D. (2006): Dan Aykroyd. Mensch. May 31, 2006. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik geloof daadwerkelijk dat Israël buitengewone maatregelen heeft getroffen om bijkomende schade en burgerslachtoffers te beperken. (…) Ze hebben enkele buitengewone dingen gedaan in een poging om de burgerslachtoffers te beperken, o.a. door bekend te maken dat ze een bepaald gebouw zouden vernietigen. Ze hebben zelfs enkele waarschuwingstechnieken ontwikkeld, ze noemden het ‘dak-kloppen’, of ze verspreidden pamfletten om burgers en de bevolking te waarschuwen om weg te blijven. (…) Het IDF is er niet in geïnteresseerd om burgerslachtoffers te maken, maar om het afschieten van raketten vanuit de Gazastrook op Israël te laten ophouden. Het is een uiterst ingewikkelde omgeving, maar ik kan u vol vertrouwen zeggen dat ik geloof dat ze verantwoordelijk hebben gehandeld.”
– Generaal Martin Dempsey, Iers-Amerikaanse stafchef. 1952 n. Chr.
Alexander, D. (2014): Israel tried to limit civilian casualties in Gaza: U.S. military chief. In: Reuters. November 6, 2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als we zeggen dat de luchtmacht het zwaard van Israël
is, dan is Israël een volleerde en uitstekende schermer.”
– Liu Yazhou, Chinese generaal. 1952 n. Chr.
Chunshan, M. (2013): Why Israel Is Not A Model For China. In: The Diplomat. December 6 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik zeg u: er is noodzaak aan een rechtvaardige vrede. En bij zo’n vrede hoort dat NIEMAND nog in angst hoeft te leven over zijn bestaan of toekomst. Zolang Israëls toekomst bedreigd wordt, sta ik aan de zijde van Israël. Punt uit."
– Michael Sommer, Rijnlandse voorzitter van de Deutscher Gewerkschaftsbund. 1952 n. Chr.
Israelkongress 2013 - Rede Michael Sommer. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“We moeten leren van Israël op het gebied van landbouwbeheer en landgebruik. De Staat Israël
heeft in ongeveer vijfenzestig jaar vooruitgang geboekt, ondanks de droge omstandigheden.”
– James Ongwae, Keniaanse gouverneur van Kisii. 1952 n. Chr.
Udasin, S. (2015): Kenyan governor. We must learn from Israeli agriculture expertise. In: The Jerusalem Post. November 1 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik en mijn gemeente, en allen die ik vertegenwoordig, zijn hartstochtelijk toegewijd aan de veiligheid van Israël. (…) Als Amerikaanse burgers, als christenen, als geestelijke leiders staan wij aan de zijde van de natie Israël. Geen enkel volk op aarde is zo langdurig en intens vervolgd als Israël. En samen met hen roepen wij: NOOIT MEER – NOOIT, NOOIT, NOOIT! En ik wil het Amerikaanse volk eraan herinneren: zoals het Israël vergaat, zo vergaat het de Verenigde Staten van Amerika."
– E. W. Jackson, Afro-Amerikaanse politicus en predikant. 1952 n. Chr.
E.W. Jackson Stands With Israel. 10 June 2011. In: Youtube. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is een democratie met vrijheid van meningsuiting, rechtsgelijkheid en een stevige verankering in de wet. Het biedt het Westen een stabiele bondgenoot in een notoir onstabiele regio. Geen enkele dictatuur, zelfs geen welwillende, komt daarbij in de buurt. (…) Israël is een open, vrije en liberale samenleving, omringd door staten waar de rechtsstaat tot een vage herinnering is verworden. Israëls stem verdient het om gehoord te worden. (…) Het is van cruciaal belang dat wij opstaan voor de enige functionerende democratie in het Midden-Oosten – een bastion van vrijheid, van vrije meningsuiting en van burgerlijke rechten.”
– Eric Pickles, Engelse/Britse minister voor Geloofszaken (Conservatieven). 1952 n. Chr.
CFI Informed Magazine 2015/2016. Page 10. & CFI Parliamentary Reception, January 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is, ondanks offers die andere naties niet hoefden te maken, thans nog altijd een vrije natie, geankerd in de democratie. Het is juist deze democratische rechtsstatelijkheid die Israël een bijzondere plaats in de internationale gemeenschap heeft verschaft, als een buitenpost van vrijheid te midden van een regio van dictaturen. (…) Israël staat in zijn regio alleen, maar loopt wereldwijd voorop wanneer het gaat om het respecteren van vrouwenrechten als gelijke mensenrechten. Vrouwen kunnen net als mannen vrij stemmen, zich verkiesbaar stellen en elk beroep uitoefenen. Ook Arabische vrouwen genieten deze rechten, terwijl ze in de Arabische wereld geheel ontbreken. [Zij kunnen] gevechtspiloten, premiers, ministers van Buitenlandse Zaken, bedrijfsleiders, werknemers, parlementsleden en meer [worden]. (…) Israël is een land waar mensen gelijke rechten genieten, ongeacht geslacht, seksuele geaardheid, etniciteit of religie."
– Gunnar Hökmark, Zweedse Europarlementariër. 1952 n. Chr.
Hökmark, G. (2023): För Israel är det extra viktigt med en bred samling. 3 April 2023. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
Hökmark, G. (2023): Israel är en nation som måste stå samlad – inte splittrad kring den egna styresformen. 28 March 2023. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
Wallström har valt tystnadens väg. In: Expressen. April 7 2016. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
“Als Bijbelbelijdende christenen denken we dat de Schriften heel duidelijk zijn over het verbond dat de Heer heeft gesneden met het Volk Israël. Door Israël zijn wij in dat verbond getekend. (…) Voor ons betekent aan de kant van Israël en het Joodse volk staan om aan de kant van je oudste broer te staan. Soms ben je het niet met je broers en zussen eens, maar als ze bedreigd worden dan steun je ze. (…) In het laatste jaar van Israëlische heerschappij [1993] was het BBP per hoofd van de bevolking op de Westoever €3.150 en in Gaza €2.520 en het groeide alsmaar. Als die groei door had blijven gaan dan zou het nu [2006] ongeveer €6.300 zijn geweest. (…) Het zou zeker het BBP van Egypte, Syrië en Jordanië in de schaduw hebben gesteld. Voor de tweede Palestijnse opstand in september 2000, onder de heerschappij van de Palestijnse Autoriteit, was het BBP per hoofd van de bevolking gedaald tot ongeveer €1.170. Sindsdien daalde dit alleen maar.”
– Rijk van Dam, Nederlandse Europarlementariër (RPF/CU). 1952 n. Chr.
Post-holocaust and Anti-semitism - Nummers 40-75. 2006.
“Ik kreeg kippenvel over mijn hele lichaam op de dag dat ik in Israël landde. Ik zal niet verder ingaan op de geschiedenis enzo, maar je weet wel wat ik bedoel. Dit is waar de wereld begonnen is, precies hier… Soms ben ik ondersteboven van de gedachte dat ik naar Israël ga.”
– John Lee Hooker Jr., Afro-Amerikaanse muzikant. 1952 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“In tegenstelling tot de Arabieren, helpen de Joden om beschaving te creëren en maken zij er niet [alleen maar] gebruik van. De cultuur [waarvan wij de technologie] gebruiken om te communiceren, om onder airconditioning te slapen, om in ziekenhuizen te worden behandeld, en om onder cementen daken te bidden, is de cultuur van de Joden en de kruisvaarders.”
– Abdullah Bin Bakheet, Saoedi-Arabische romanschrijver en journalist. 1952 n. Chr.
Ben Solomon, A. (2012): Arab writers call for learning from Israel’s technology, democracy and morality. May 2, 2014. 02:15. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Het hedendaagse Israël werd in 1948 als thuisland en toevluchtsoord voor het Joodse volk gesticht. Australië en de wereld moeten Israël alle steun geven die het nodig acht om zich tegen terreuraanvallen en aantastingen van zijn territoriale soevereiniteit en integriteit te verdedigen. Zijn welvaart, welzijn en voortbestaan gaat ons allen aan en we moeten bereid zijn om standvastig achter Israël te staan."
– Tim James, Australische parlementariër in New South Wales (Liberalen). 1952 n. Chr.
Parliament of New South Wales.Legislative Assembly Hansard – 22 November 2023 – Proof. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is een betrouwbare partner. (…) De vruchtbare samenwerking tussen onze beide naties levert waardevolle bijdragen op aan tal van essentiële gebieden, waaronder landbouw, waterbeheer, onderzoek en ontwikkeling, en nog veel meer.”
– Sushma Swaraj, Pandjaabse/Indiase minister BuZa. 1952 n. Chr.
FM Liberman speaks with Indian FM Swaraj. 29.05.2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is een geweldige vriend en bondgenoot voor de Verenigde Staten en het is heel belangrijk dat onze relatie veerkrachtig en onwrikbaar blijft, terwijl de groeiende uitdagingen in het Midden-Oosten de toekomst en veiligheid van onze beide naties bedreigen.”
– Bob Corker, Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit Tennessee. 1952 n. Chr.
Corker Statement on Netanyahu Address to Congress. March 3 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is één van Amerika’s nauwste bondgenoten. De VS moeten er onder andere voor zorgen dat Israël een kwalitatieve militaire voorsprong blijft hebben en zodoende de groeiende veiligheidsbedreigingen zal kunnen confronteren. Wat betreft onze onwrikbare band, mag er geen afstand komen te liggen tussen de VS en Israël.”
– Sherrod Brown, Schots-Iers-Amerikaans congreslid (Democraten) uit Ohio. 1952 n. Chr.
Brown's Address at AIPAC Policy Conference. March 6 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij weten dat Amerikanen een verwantschap met Israël voelen, omdat onze landen gemeenschappelijke waarden kennen, zoals vrijheid, gelijkheid en mensenrechten. Amerika en Israël bleven trouw aan deze waarden, zelfs toen we reageerden op enkele van de meedogenlooste terreurorganisaties op aarde.”
– John Cornyn, Iers-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Texas. 1952 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Geen enkel volk op aarde heeft, geconfronteerd met zoveel ontberingen, weten te overleven én te floreren zoals het Joodse volk. De Joodse gemeenschap was tijdgenoot van de Assyriërs en Babyloniërs, van kruisridders en Romeinen, van de Habsburgers en het Sovjet-Kremlin. Zij trotseerden onrecht, vervolging, onteigening, pogroms en genocide — en zij bestaan nog steeds. De terugkeer van het Joodse volk naar het Heilige Land is misschien wel de meest betekenisvolle historische gebeurtenis van onze tijd. Uit de grootste tragedie die de diaspora ooit heeft doorstaan, verrees de Joodse gemeenschap en boekte haar grootste overwinning. (…) Vandaag de dag weten wij dat de verwoesting van de Tweede Tempel, de Inquisitie, de pogroms en de Holocaust niet het einde van het liedje waren. De legende kwam niet ten einde. In 1948 werd een nieuw hoofdstuk geopend in het verhaal van de stammen van Israël — glorieus en tragisch, zoals altijd — en het zal de bladzijden van de geschiedenis blijven verlevendigen tot aan het einde der tijden. Moge Israël altijd in ons midden zijn, en mogen wij haar altijd terzijde blijven staan."
– Gordon H. Smith, Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit Oregon. 1952 n. Chr.
May 8, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 76 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Zowel Israël als de Verenigde Staten begrijpen de waarden van het leven, de vrijheid, de mogelijkheden en de veiligheid. (…) In de loop van de Israëlische geschiedenis streefde het land ernaar om ondanks de aanzienlijke obstakels een democratische natie op te bouwen. Maar de inwoners van Israël blijven desondanks voortdurend enorme kracht en uithouding uitstralen terwijl het streeft naar vrede met de buurlanden.”
– John Barrasso, Italiaans-Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit Wyoming. 1952 n. Chr.
“ISRAEL-PALESTINIAN PEACE PROCESS” PUBLISHED BY CONGRESSIONAL RECORD ON SEPT. 12, 2011. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“In de jaren 1840 begonnen Joden zich te vestigen in het Land van Israël en het heropbouwen van de Joodse natie in het land van hun voorvaderen na circa 1700 jaar gedwongen ballingschap die zal culmineren in de Staat Israël. (...) Vele [Russische] Joden trachtten naar het buitenland te ontkomen en dus ook naar hun heimat in het Heilig Land van hun voorouders… om daar opnieuw vervolgd en opgejaagd te worden door de Arabieren en vanaf 1917 tot 14 mei 1948 ook nog eens door hun Britse bezetters”
– Hugo van Minnebruggen, Vlaamse blogger en activist. 1952 n. Chr.
Vlaamse Vienden van Israël (brabosh.com).
"Dit volk [Israël] is vreedzaam en vredelievend, niet vijandig of agressief; een volk dat zichzelf alleen verdedigt wanneer het nodig is en ook dan probeert zijn vijanden zo min mogelijk te schaden. (…) Iedereen zou moeten weten dat het Heilige Land hun land is en dat Jeruzalem de richting is waarin zij bidden en de [richting] van hun lezingen en ceremonieën."
– Ahmad al-Adwan, Jordaanse sjeik en geleerde. 1952 n. Chr.
MIDA (2014): A Zionist Islam. An Interview with Sheikh Ahmad al-Adwan. 03/03/2014. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wanneer mensen mij vragen waarom ik een vriend van Israël ben, geef ik een eenvoudig antwoord: omdat ik bewondering heb voor Israël, zijn bevolking en alles wat het sinds zijn oprichting heeft bereikt. (…) Ik heb het nooit moeilijk gevonden om vriend van Israël te zijn – ik ben er trots op. Welke meningsverschillen er ook af en toe kunnen bestaan met de zittende regering, het blijft een democratie met een bestaansrecht. Sterker nog: het is (...) op vele vlakken, met name in economische en zelfs politieke ontwikkeling, een model voor de regio. (…) In Israël zijn het de politici die vrezen voor het volk, niet andersom. Burgers leven er onder de beginselen van de rechtsstaat. Mannen en vrouwen zijn er gelijk voor de wet. In Israël kun je je geloof vrij uitoefenen, of ervoor kiezen dat niet te doen. Er heerst vrijheid van gedachte en meningsuiting; de maatschappij is levendig, haar kunst verkwikkend en haar cultuur open. De landen in het Midden-Oosten zouden Israël niet als vijand, maar als voorbeeld moeten zien. Ik bewonder de moed van de Israëlische bevolking."
– Tony Blair, Schotse premier van het Verenigd Koninkrijk. 1953 n. Chr.
Greene, T. (2013): Blair, Labour, and Palestine. Conflicting Views on Middle East Peace After 9/11. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Tony Blair at AIPAC Policy Forum 2011. 22 May 2011. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is onze eerste verdedigingslinie in een turbulente regio, die voortdurend op de rand van chaos balanceert; een regio die van vitaal belang is voor onze energiezekerheid, ten gevolge van onze overmatige afhankelijkheid van olie uit het Midden-Oosten; een regio die de frontlinie vormt in de strijd tegen extremisme. Als Israël ten onder gaat, gaan wij allen ten onder. (…) Israël is een essentieel onderdeel van het Westen. Het Westen is geworden wat het is dankzij zijn Joods-christelijke wortels. Als het Joodse bestanddeel van deze wortels wordt uitgewist, en Israël verloren gaat, dan zijn wij ook verloren. Of we dat nu willen of niet: ons lot is onlosmakelijk met dat van Israël verbonden."
– José María Aznar López, Baskische premier van Spanje. 1953 n. Chr.
Aznar, J.M. (2010): If Israel goes down, we all go down. In: The Times. 17 June 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“[Er bestaat een] gemeenschappelijk lot dat de [NAVO-]bondgenoten en het Middellandse Zeegebied met elkaar verbindt. Een sterke en dynamische relatie tussen de Euro-Atlantische landen en Israël vormt daarvan een cruciaal onderdeel. We delen veel met elkaar, niet in het minst een pluriforme democratie, een robuust publiek debat en een levendig medialandschap."
– Anders Fogh Rasmussen, premier van Denemarken en secretaris-generaal van de NAVO. 1953 n. Chr.
by NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen at the 11th Herzliya Conference in Herzliya, Israel. 9 February 2011. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Het was de gewoonte van mijn vader om me ’s ochtends altijd vaarwel te zeggen, maar deze keer greep hij zachtjes mijn schouder en zei: ‘Jongen, word wakker. Israël vecht voor zijn leven. Het Midden-Oosten staat in brand.’ Het was ongewoon vroeg voor televisie in die tijd, maar de nieuwsuitzendingen brachten speciale verslagen over wat een van de grootste militaire overwinningen in de moderne geschiedenis zou blijken te zijn: de Zesdaagse Oorlog. Mijn vader en ik zaten gedurende de hele oorlog aan het scherm gekluisterd. En toen we de beelden zagen van Israëlische parachutisten die bij de Westelijke Muur in Jeruzalem stonden te bidden, wisten we dat we getuige waren van iets buitengewoons. Toen ik naar mijn vader keek, was ik verrast om hem te zien huilen van vreugde. Dit was de man, wiens torpedojager was al voor het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog tot zinken gebracht door een Duitse onderzeeër op de noordelijke Atlantische Oceaan. Hij had gevochten op de Atlantische én de Stille Oceaan en zijn schip lag voor anker binnen zicht van de U.S.S. Missouri toen Japan zich in de Baai van Tokio overgaf in 1945. Later diende hij in de Koreaanse Oorlog en hielp hij bij de ontwikkeling van strategische communicatiesystemen waarmee de Amerikaanse marine tijdens de Koude Oorlog tegen de Rode Vloot de zeeën kon beheersen. Maar deze goede man, deze geharde man huilde tranen van geluk. Het Joodse volk was veilig. Israël zou overleven. En weet je, ik zou nooit meer dezelfde zijn..."
– John R. Allen, Amerikaanse generaal van de United States Marine Corps. 1953 n. Chr.
Rosenberg, Y. (2016): Watch General John Allen’s Moving Account of How He Became a Zionist—and Why He Still Has Hope for Peace. In: Tablet. December 16, 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Stel je voor dat je naar je kind kijkt op het schoolplein, en bij wijze van spreken is jouw kind het Joodse kind. Het schoolplein zit vol Arabische kinderen die dingen naar hem gooien, hem duwen, naar hem toelopen en zeggen dat zijn uitroeiing hun een betere opleiding zou opleveren, enzovoort. Wat zou je hem dan zeggen? Zou je zeggen dat hij meegaand moet blijven, dat hij moet proberen het op te lossen? Of zou je zeggen: ‘Luister, blijf uit de buurt van die eikel. Als hij je aanraakt, moet je zijn neus breken. Hier, ik zal je laten zien hoe je dat doet. Of trap hem…’ – ‘Maar papa, hij is groot.’ – ‘Dan word je misschien in elkaar geslagen, maar je moet je kans grijpen!'"
– Dennis Miller, Schots-Amerikaanse cabaretier. 1953 n. Chr.
Dennis Miller Defends Israel's Right to Keep Its Existing Borders. In: The Dennis Miller Show. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“China en Israël kennen een lange geschiedenis van vriendschap. (…) Beide landen bezitten een beschaving die duizenden jaren oud is; ze waarderen elkaar, leren van elkaar en onderhouden al geruime tijd nauwe betrekkingen – een solide fundament voor onze vriendschap. De belangrijkste taak die nu voor ons ligt, is om deze vriendschap door te geven aan de jeugd en de komende generaties. (…) Als we Israël als een ‘wijsheidschip’ integreren in de hogesnelheidsmotor van China, zal dat een enorme energie ontketenen. China beweegt zich snel richting nationale verjonging, een proces dat wij de Chinese Droom noemen. (…) Ik hoop en geloof dat het tempo van het Israëlische volk gelijke tred zal kunnen houden met het verjongingsproces van de Chinese natie."
– Wang Yi, Chinese minister BuZa. 1953 n. Chr.
Wang Yi on His Visit to Israel: It is for Friendship, Cooperation and Peace. 2013-12-19 17:05. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Er is geen ruimte voor antisemitisme in Frankrijk. Een Frankrijk zonder Joden zal geen Frankrijk meer zijn. Frankrijk is er trots op om de grootste Joodse bevolking in Europa te huisvesten."
– Ségolène Royal, Franse minister van Milieu. 1953 n. Chr.
Booth, W. & Eglash, R. (2015): In Jerusalem, thousands gather for funeral of 4 Jewish men killed in Paris. In: Washington Post. January 13, 2015 at 1:29 p.m. EST. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Voorafgaand aan en kort na de onafhankelijkheidsverklaring van Sierra Leone profiteerde mijn land van technische en overige steun vanuit Israël, die leidde tot de bouw van openbare gebouwen, waaronder ons parlementsgebouw, bankgebouw en postkantoor, de woonruimtes voor overheidsambtenaren en de eerste woning van onze bestuurder. (…) Sierra Leone is de regering en de bevolking van de Staat Israël zeer dankbaar voor de steun die jullie ons boden op een erg moeilijk tijdstip gedurende onze strijd tegen Ebola.”
– Ernest Bai Koroma, president van Sierra Leone. 1953 n. Chr.
PM Netanyahu Meets President of Sierra Leone Ernest Bai Koroma. 11 January 2017. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als jongen las ik veel boeken over de oorlog. Sommige spraken over de Holocaust. (…) Enkele Joden overleefden Hitlers massamoord, velen van hen vonden een thuis in Israël. Maar ook daar waren ze niet veilig. Israëls Arabische buurlanden wilden Hitlers werk afmaken. Ik bad tot God dat het niet zover zou komen. (…) De les die ik trok uit de Zesdaagse Oorlog, die vijftig jaar geleden uitbrak, was: we moeten Israël altijd steunen. We mogen nooit een nieuwe Holocaust laten gebeuren. De veiligheid van Israël en de Joden moet onze hoogste prioriteit zijn. Sindsdien heb ik Israël op elke mogelijke manier gesteund en gelukkig waren dat er vele. Want we mogen nooit meer het risico nemen dat een heel volk tegen zijn wil de dood in wordt gedreven."
– Jan Simonsen, Noors Stortinglid (FrP). 1953 – 2019 n. Chr.
Simonsen, J. (2017): En uke for 50 år siden. In: Idag. 05.06.2017 kl 09:36. [Vanuit het Noors vertaald door C. Nooij].
"Ik geloof onvoorwaardelijk dat de veiligheid van de Staat Israël vooropstaat. Alles wat ik heb gezegd of zal zeggen omtrent dit onderwerp heeft als ultieme doel de veiligheidsbelangen op lange termijn van onze bondgenoot Israël."
– Lincoln Chafee, Amerikaanse gouverneur van Rhode Island (Liberalen). 1953 n. Chr.
Speech at Brown University, February 12, 2007. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Duitsland en Israël koesteren bijzondere betrekkingen. (...) Vandaag de dag zijn Duitsland en zijn hoofdstad Berlijn vrienden van Israël. (...) Berlijn is niet alleen trots op zijn sterk groeiende Joodse gemeenschap, maar ook op de vele mensen uit Israël die onze stad bezoeken."
– Klaus Wowereit, Duitse Bondsdagvoorzitter en burgemeester van Berlijn. 1953 n. Chr.
Grußworte. In: Israelkongress Journal 2013. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Israëls recht op een veilig bestaan is niet onderhandelbaar. Dat is niet slechts een uitdrukking van de bijzondere historische verantwoordelijkheid van Duitsland, maar is ook in ons eigen belang. Want onze landen weten zich niet alleen door de bijzondere historische relatie verbonden, maar ook door gedeelde grondovertuigingen. Israël maakt deel uit van de westerse waardengemeenschap, die wordt gekenmerkt door de christelijk-Joodse traditie. Het is de enige democratie in het Midden-Oosten, de enige staat die de volledige vrijheid van pers, meningsuiting en godsdienst waarborgt."
– Johannes Singhammer, Beierse/Duitse vicevoorzitter van de Bondsdag. 1953 n. Chr.
Singhammer, J. (2009): Antwort auf Frage. In: Abgeordnetenwatch. 03.02.2009. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“In Israël is er geen bezetting maar liberalisme. (…) Het conflict is niet tussen Palestijnen en Israëliërs, maar tussen terroristen en gematigden. (…) De realisten in Irak willen normaal zijn en staan positief tegenoverhet idee van de erkenning van Israël als modern land en (…) onderdeel van het Midden-Oosten. (…) Israël is een realiteit in het Midden-Oosten. (…) Ik zie de Israëliërs en de Amerikanen als voorstanders van een Midden-Oosterse vrede.”
– Mithal al-Alusi, Arabisch-Irakese parlementariër. 1953 n. Chr.
Peretz, M. (2008): A Real Iraqi Hero, Betrayed By The United States. In: The New Republic. September 25 2008. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Arabisch-Israëlische Oorlog van 1948 (...) brak uit op het moment dat Israël werd geboren. Deze oorlog bewees dat de Joden over de wil, het verlangen en de kracht beschikten om hun nieuwe land te behouden en dat bleek uit de wijze waarop zij vochten. De Arabieren daarentegen toonden aanzienlijk minder betrokkenheid, ook al stuurden sommige staten hun legers. (…) Op dat moment beseften de Verenigde Staten dat Israël een betrouwbare bondgenoot in het Midden-Oosten kon zijn. Met andere woorden: de Joden bepaalden het nieuwe Amerikaanse beleid door ter plaatse hun waarde te bewijzen."
– Fred Aprim, Assyrisch-Amerikaanse auteur. 1953 n. Chr.
Aprim, F. (2005): The Dilemma of the Iraqi Draft Constitution & Looking Forward. In: Zinda Magazine. 19 October 2005. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël en de Verenigde Staten delen een diepgaande en vruchtbare vriendschap. (…) De VS moeten alles in het werk stellen — door middel van diplomatieke, economische en militaire steun — om Israëls kwalitatieve voorsprong te waarborgen en ervoor te zorgen dat Israël sterk en veilig blijft in een gevaarlijke regio. Amerika moet altijd pal achter onze vriend staan: de enige democratie in het Midden-Oosten."
– John Edwards, Amerikaans senaatslid (Democraten) uit Noord-Carolina. 1953 n. Chr.
Jerusalem Post, August 22, 2007. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Een groot deel van het probleem is in wezen psychologisch van aard: een Joodse Staat midden in de Arabische wereld — en dan ook nog een economisch, politiek, sociaal en cultureel succes te midden van regionale ellende. Zonder olie, zonder grote bevolking, zonder vriendelijke buurlanden, zonder uitgestrekte natuurlijke rijkdommen en zonder het Suezkanaal, weet Israël zijn burgers toch een levensstandaard te bieden die menswaardiger is dan die van Syrië, Irak, Libanon, Jordanië of Egypte. (...) Israël houdt de westerse naties en volkeren een spiegel voor en zegt als het ware: wees niet bang. Je hoeft geen angst te hebben voor deze mensen. Je bent sterk, technologisch superieur en moreel sterker. Voel je niet schuldig. Reageer, wees daadkrachtig. Weer ze af — zij zijn vijanden van de beschaving, zij zijn middeleeuws, en wij laten je zien hoe het moet. Help ons, alsjeblieft. Maar zelfs als je dat niet doet, zullen wij het alsnog doen — voor jullie bestwil én voor het onze. En dat, dat is een krachtige boodschap."
– Victor Davis Hanson, Zweeds-Amerikaanse historicus en politiek commentator. 1953 n. Chr.
Hanson, V.D. (2003): Palestinian Pretense & Israeli Reality. What the world knows, but can’t say, to be true. In: National Review. March 18, 2003. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
John Anderson Media (2024): The Shocking Truth About Hezbollah | Victor Davis Hanson. 10 October 2024. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Toen ons land op 11 september 2001 werd aangevallen, aarzelde Israël niet om zijn steun en solidariteit te betuigen. Vandaag staat er in Jeruzalem een gedenkteken voor 9/11 — het enige buiten de Verenigde Staten dat de namen draagt van álle slachtoffers. Ware vriendschap toon je niet alleen in tijden van voorspoed, maar vooral in de donkerste uren, wanneer het moeilijk is het licht nog te zien. Israël is een baken van hoop, democratie en vrijheid in het Midden-Oosten, en onze gedeelde waarden smeden een vriendschap en een partnerschap die blijven bestaan en samen de weg vooruit zullen verlichten."
– Ken Calvert, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit California. 1953 n. Chr.
REP. CALVERT STATEMENT ON ATTACK ON ISRAEL. October 10, 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik ben altijd een standvastige bondgenoot van Israël geweest en zal dat ook blijven. Voor mij is Israël de enige democratie in de regio, de vriend en bondgenoot van de Verenigde Staten. (…) Ik ben ervan overtuigd dat Israël het recht heeft zichzelf te verdedigen, en ik zal hun recht om terug te slaan én het recht om te strijden voor vrede en rust blijven verdedigen, zodat er een einde kan komen aan de voortdurende terreuraanvallen in de regio."
– Shelley Moore Capito, Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit West Virginia. 1953 n. Chr.
Moore Capito, S. (2024): Facebook Post. 6 October 2024. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Er is één land ter wereld dat ons fascineert met het hoogste aantal Nobelprijswinnaars per hoofd van de bevolking: Israël, met twaalf laureaten in slechts 65 jaar geschiedenis. Israël telt ongeveer acht miljoen inwoners op een landoppervlakte vergelijkbaar met dat van Småland. (…) De gemiddelde levensverwachting voor mannen in Israël ligt hoger dan die in Zweden, en de werkloosheid is met zes procent zelfs lager. De Israëlische gezondheidszorg behoort tot de wereldtop; in het Westen worden de ziekenhuizen van Israël tot de allerbeste gerekend. In 2012 ontvingen 219.464 Palestijnse patiënten medische behandeling in Israëlische ziekenhuizen, onder wie 21.270 kinderen. Momenteel onderhoudt Israël een veldhospitaal nabij de Syrische grens, waar gewonde Syriërs verzorgd worden. Ernstig gewonden worden voor verdere behandeling naar grotere ziekenhuizen in het binnenland gebracht. (…) Meer dan 75% van Israëls afvalwater wordt na hoogwaardige zuivering hergebruikt voor de irrigatie van bomen en katoenplantages. Door de ontzilting van zeewater op te voeren, zal Israël dit jaar 80% van zijn drinkwaterbehoefte uit ontzilt water kunnen dekken. Israël loopt voorop in milieubewustzijn, met name op het gebied van kleinschalig huishoudelijk gebruik van zonne-energie."
– Annelie Enochson, Zweeds lid van de Rijksdag (KD). 1953 n. Chr.
Enochson, A. (2014): Utrikespolitiska debatten onsdag den 19 februari 2014. [Vanuit het Zweeds vertaald door C. Nooij].
“De uitroeping van de staat Israël als een Joodse en democratische staat, op 14 mei 1948, na de beëindiging van het mandaat door de Britse regering, geeft uitdrukking aan de zelfbeschikking van het Joodse volk. In dat verband moet (…) onderstreept worden dat de keuze voor de eigen identiteit als Joodse staat voluit beschermd wordt door het zelfbeschikkingsrecht. (…) We moeten vaststellen dat de nederzettingen zich bevinden op het oorspronkelijke gebied van het Mandaat dat was aangewezen voor de vestiging van het Joods nationaal tehuis. Hierboven heb ik reeds betoogd dat de rechten van het Joodse volk onder het Mandaat nooit zijn vervallen. Daartoe behoort ook het recht van Joden/Israeli’s om zich te vestigen in het mandaatgebied in artikel 6.”
– Matthijs de Blois, Nederlandse hoogleraar internationale rechten. 1953 n. Chr.
Blois, Matthijs de (2012): Israël en het internationaal recht. In: Israëlcongres. 4. juni 1014 Nijkerk.
“Israël is een toonaangevend innovatieland en een inspirerende samenwerkingspartner. Fraunhofer zal met haar activiteiten beide onderzoekssystemen nauwer met elkaar verbinden. Cyberveiligheid is voor beide landen een kernprioriteit en vormt een treffend voorbeeld van hoe deze samenwerking concreet gestalte kan krijgen.”
– Reimund Neugebauer, Beierse/Duitse voorzitter van de Fraunhofer-Gesellschaft. 1953 n. Chr.
Fraunhofer SIT (2015): Führende Forscher aus Deutschland und Israel bündeln Kräfte für globales Cybersicherheits-Zentrum. 21.10.2015. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Het is mij een genoegen om de uitzonderlijke prestaties en de blijvende veerkracht van het Israëlische volk gedurende de voorbije zeven-en-een-half decennium te erkennen. Israëls nationale reis getuigt van de ontembare geest en onwankelbare vastberadenheid van zijn burgers. Van de vroege pioniers, die de woestijn omvormden tot vruchtbare landbouwgronden, tot de baanbrekende vernieuwers die Israël tot de wereldtop van technologische vooruitgang brachten, belichaamt de Staat Israël de triomf van menselijk vernuft en doorzettingsvermogen. (…) In een steeds sterker verbonden wereld is het van cruciaal belang om hechte banden te smeden met naties die onze waarden van democratie, vrijheid en mensenrechten delen. Israël, een levendige democratie in het hart van het Midden-Oosten, fungeert als een baken van hoop en vooruitgang in een regio die vaak door conflict en instabiliteit wordt geteisterd. (…) Israël, een natie die uit tegenspoed is geboren, heeft tegen alle verwachtingen in gezegevierd door een bloeiende economie, een krachtige technologiesector en een rijk cultureel erfgoed op te bouwen."
– Robert Borsak, Pools-Australisch raadslid (SFF) uit New South Wales. 1953 n. Chr.
Parliament of New South Wales.Legislative Council Hansard – 24 May 2023. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De risicokapitaalinvesteringen per hoofd van de bevolking liggen in Israël 2,5 keer hoger dan in de VS en 30 keer hoger dan in Europa. Israël trekt net zoveel risicokapitaal aan als Groot-Brittannië, Frankrijk en Duitsland bij elkaar opgeteld en heeft meer bedrijven op de Nasdaq genoteerd staan dan ieder ander land buiten de VS. Zijn economische groei is bovendien in de meeste jaren sinds 1995 groter dan het gemiddelde voor ontwikkelde economieën. Tussen de jaren 1980 en 2000 werden vanuit Israël maar liefst 7.652 patenten geregistreerd in de VS.”
– Rhoda Kadalie, Zuid-Afrikaanse (Gekleurde) anti-Apartheidsactiviste. 1953 – 2022 n. Chr.
Kadalie, R. (2012). In: Die Burger 11 September 2012. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Ik geloof dat onze vrienden – en Israël is onze nauwste bondgenoot – moeten weten dat wij achter ze staan. (…) Als we niet aan de kant van Israël staan ten aanzien van dit terrorisme, dan kan niemand meer op ons bouwen als leider van de vrije wereld."
– Jeb Bush, Amerikaanse gouverneur (Republikeinen) van Florida. 1953 n. Chr.
Jeb: Move U.S. Embassy to Jerusalem in Signal to Iran. In: Jewish Insider. November 25, 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De tweeduizendjarige strijd om als één volk en één natie te leven, en om tegen alle verwachtingen in te gedijen, om succesvol te zijn wanneer niemand het nog mogelijk acht, om te bidden dat de kinderen van Israël op een dag een tijdperk van vrede en veiligheid zullen binnengaan. Dat Israëls hoop niet langer overschaduwd zal worden door mortiervuur en raketaanvallen, zodat de Joodse Staat zijn eeuwige credo kan naleven: ‘Als gij wilt, is het geen droom.’ (...) Het is het verhaal van veerkracht te midden van groot gevaar. Het is het verhaal van het overwinnen van schijnbaar onoverkomelijke obstakels en van een succes dat de verbeelding te boven gaat. Het is het geloof dat de wapens van Israëls vijanden de wil van het volk niet kunnen breken, dat terroristische aanvallen de vastberadenheid van deze gemeenschap niet kunnen ondermijnen, en dat de stemmen van haat, intolerantie, antisemitisme en onrecht de roep om veiligheid en gerechtigheid niet kunnen overstemmen."
– Antonio Villaraigosa, Mexicaans-Amerikaanse burgemeester (Democraten) van Los Angeles. 1953 n. Chr.
AIPAC Annual Conference Opening Speeches. May 3, 2009. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Geleid door de vooruitstrevende geest van zijn oprichters en pioniers, bouwde het volk van Israël een levendige democratie op, een sterke welvaartsstaat, een bloeiende pers en een onafhankelijke rechterlijke macht. Israël groeide bovendien uit tot een economische grootmacht, een hightech-centrum, op de tweede plaats slechts na de Verenigde Staten. Een land van innovatie en ondernemerschap, van durfkapitaal en afgestudeerden, van particuliere en publieke ondernemingen. "
– Hilary Benn, Engelse/Britse staatssecretaris voor Internationale Ontwikkeling (Labour). 1953 n. Chr.
LFI Annual Lunch 2015 – Keynote speech by Guest of Honour. 17 November 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Hoewel Israël vaak wordt aangehaald als een modeldemocratie in het Midden-Oosten, wil ik mij vandaag vooral richten op Israëls vooruitgang op het gebied van embryonaal stamcelonderzoek. (…) Al jarenlang effenen Israëlische wetenschappers aan de Hebreeuwse Universiteit, de Universiteit van Tel Aviv, het Weizmann-instituut en vele andere instellingen het pad voor de rest van de wereld."
– Ed Perlmutter, Amerikaans congreslid (Democraten) uit Colorado. 1953 n. Chr.
May 15, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 80 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Verenigde Staten zijn al sinds hun stichting een levenslange voorvechter van Zion als spirituele wortel van de Republiek. (…) Israël maakt als belegerde democratie deel uit van de westerse wereld en het is van wezenlijk belang dat wij vastberaden zijn in de verdediging van zijn legitimiteit."
– Robert Agostinelli, Italiaans-Amerikaanse miljardair. 1953 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is voor ons een voorbeeld. De Filipijnse overheid wil graag leren van Israëls beste praktijken op het gebied van zuivelproductie, en we willen meer te weten komen over de toegepaste technologieën. We hebben met grote belangstelling gekeken naar de vooruitgang van gezamenlijke zuivelprojecten tussen Israël en Vietnam, en we willen in de Filipijnen minstens evenveel kennis opdoen."
– William Dar, Filipijnse minister van Landbouw. 1953 n. Chr.
Philippine Department of Agriculture (2022): FROM THE MANILA TIMES. Israel, PH sign joint declaration for the development of dairy sector. 28 March 2022. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De natie Israël heeft een unieke plek ingenomen in de geschiedenis van de westerse beschaving en wordt over de hele wereld gesteund door miljoenen christenen, Joden en mensen van andere geloofsovertuigingen. (…) De grote meerderheid van de mensen in Israël hoopt dat de vijandig gezinde buurlanden op een dag hun aanwezigheid in het Midden-Oosten zullen erkennen en omhelzen. Ik ben er trots op dat Amerika aan Israëls zijde stond in 1948, en ik ben er trots op dat ik vandaag deze zestigjarige relatie tussen onze landen kan benadrukken. (...) Net als Amerika heeft Israël zijn sporen verdiend door de harde arbeid van immigranten. Het blijft het beste voorbeeld van democratie, religieuze vrijheid en vreedzame co-existentie in een bijzonder vijandige regio van de wereld. De bijdragen van Israëls genialiteit en technologische vernuft reiken ver: zij hebben impact, zowel in het Midden-Oosten als wereldwijd."
– Dave Weldon, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Florida. 1953 n. Chr.
April 22, 2008 - Issue: Vol. 154, No. 64 — Daily Edition 110th Congress (2007 - 2008) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Tweeënzestig jaar geleden werd de Staat Israël geboren. Velen geloofden op die dag dat Israël de dreigende strijd niet zou overleven, laat staan een baken van hoop en democratie voor de wereld zou blijven. Maar ondanks decennia van terreur en existentiële dreigingen leeft deze natie nog altijd en staat trots en moedig tegenover hen die haar willen schaden. (…) Onze onwrikbare steun aan Israëls veiligheid en welvaart houdt tot op de dag van vandaag stand, juist vanwege de kernwaarden die onze twee landen delen: volharding, democratie en innovatie."
– Judy Chu, Chinees-Amerikaans congreslid (Democraten) uit California. 1953 AD
April 21, 2010 - Issue: Vol. 156, No. 57 — Daily Edition 111th Congress (2009 - 2010) - 2nd Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“We weten dat Israël een democratie is, een grote democratie; daarom zijn we vrienden, en daarom horen we vrienden te zijn. We weten dat Israël gelooft in de waarde van het menselijk leven en in de mensenrechten. We zijn vrienden en we behoren dat ook te blijven. Iemand noemde Israël ooit de kanarie in de kolenmijn van de wereld, want als Israël lijdt, staat de hele wereld op het punt te lijden. Dat is het soort vriend dat we dicht bij ons willen houden en waarmee we willen samenwerken."
– Louie Gohmert, Duits-Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Texas. 1953 n. Chr.
May 4, 2009 - Issue: Vol. 155, No. 67 — Daily Edition 111th Congress (2009 - 2010) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israëls lot en de belangen van de regio hebben mij altijd gefascineerd. Hier werden de vroegste en diepste bladzijden van de mensheid geschreven. Tijdens de Jom-Kippoeroorlog vreesde ik intens voor Israël. Elke natie moest hindernissen overwinnen om te kunnen bestaan en zich te verenigen, maar Israël is geen natie als alle andere. (…) Het bestaan van Israël staat niet ter discussie, en zijn veiligheid is dan ook niet onderhandelbaar. Israël is onze vriend en bondgenoot, en wie zijn bestaan bedreigt, stelt zich bloot aan ons hardste optreden."
– François Fillon, premier van de Franse Republiek. 1954 n. Chr.
Cloarec, G. (2016): When it comes to Israel, is François Fillon friend or foe?. In: The Times of Israel. 29 November 2016. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Op 14 mei 1948 stichtten jullie een soevereine staat – gelijk aan alle andere, maar toch anders dan de rest, omdat jullie de tragedie hebben omgevormd tot een hefboom om jullie land op te bouwen. In de afgelopen 65 jaar hebben jullie keer op keer gestreden om dat land te behouden. En als Israël vandaag leeft, als het bestaat, dan is dat uitsluitend dankzij jullie. Daarom wil ik hulde brengen aan het gehele Joodse volk, waarvan de geschiedenis onlosmakelijk is verbonden met die van de gehele mensheid. (…) Zij hebben geschreven en gezongen in vele talen, en hun talent, kennis en creativiteit gedeeld. Zij hebben bijgedragen aan de verbetering van de wereld. Maar nooit is het Joodse volk gestopt met het richten van de blik op dit land: het land Israël. (…) Jullie hebben een stevige, dynamische en welvarende economie opgebouwd, op grond die niet bepaald vruchtbaar was en slechts over schaarse natuurlijke hulpbronnen beschikte. Jullie hebben de geest van de pioniers levend gehouden. Vandaag zijn jullie voorloper geworden op het gebied van hoogtechnologie. (…) Jullie zijn erin geslaagd om een wereldwijd centrum van innovatie te creëren."
– François Hollande, president van de Franse Republiek. 1954 n. Chr.
Speech by M. François Hollande, President of the Republic, to the Knesset Jerusalem, November 18, 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Zestig jaar Israël – dat zijn zestig jaren van voortreffelijk opbouwwerk, verricht door mensen onder moeilijke omstandigheden. Zestig jaar Israël – dat zijn zestig jaren van strijd tegen bedreigingen en van inzet voor vrede en veiligheid. Zestig jaar Israël – dat zijn zestig jaren van integratie van nieuwkomers in de gemeenschap van deze staat. Zestig jaar Israël – dat is een land vol vitaliteit en vertrouwen, met technologische topprestaties, culturele rijkdom en levendige tradities. Zestig jaar Israël – dat is bovenal een reden tot grote vreugde."
– Angela Merkel, bondskanselier van Duitsland. 1954 n. Chr.
Rede von Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel vor der Knesset am 18. März 2008 in Jerusalem. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
“[Ik] bevestig onze uitstekende betrekkingen, die geworteld zijn in een historische vriendschap en in het erfgoed van twee oude beschavingen. (…) Onze handelsrelaties zijn voortreffelijk en wij koesteren grote bewondering voor Israëls vermogen op het gebied van innovatie, onderzoek, technologie.”
– Paolo Gentiloni, premier van Italië. 1954 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik heb opnieuw de historische banden en betrekkingen bevestigd die al lange tijd bestaan tussen het Joodse volk en de Japanners. (...) Op basis van deze eeuwenoude connecties, en gedragen door uw vriendschap, zal Japan zich blijven inspannen om onze relatie verder te verdiepen, als een ware vriend van Israël."
– Shinzo Abe, premier van Japan. 1954 – 2022 n. Chr.
Statements by Prime Minister Benjamin Netanyahu and Japanese Prime Minister Shinzō Abe. 19.01.2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik ben er trots op een Israëlische burger te zijn. Dit is een bijzonder historische dag en week, want voor het eerst is een lid van een minderheidsgroep verkozen tot president van Israël. (...) Wij zijn daadwerkelijk een democratische staat. Ik denk dat mijn benoeming een krachtig voorbeeld en een duidelijk antwoord vormt op degenen die Israël van apartheid beschuldigen. Het toont aan dat minderheden gelijke rechten genieten en dat wij volwaardig deel uitmaken van de regering, de staat en het parlement."
– Majalli Wahabi, Druzische waarnemend president van Israël (Likoed). 1954 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij verheugen ons over de heropleving van het Joodse leven in Polen. Daarin zien wij de zege van het leven over de dood, van vrijheid over slavernij — een terugkeer naar de grote Poolse traditie van een multinationale republiek. Met bijzondere tevredenheid verwelkomen wij de jonge Joden die vanuit alle windstreken naar Polen komen. Hun deelname, naast die van jonge Polen, aan de jaarlijkse Mars der Levenden is voor ons een buitengewoon waardevolle les uit de geschiedenis. (…) Wij steunen Israëls rechtvaardige streven naar een normale positie op het internationale toneel. Israël is de enige VN-lidstaat die niet tot een regionale groep wordt toegelaten, waardoor het zijn vertegenwoordiging in VN-organen en instanties wordt ontzegd. Het is onaanvaardbaar dat alleen de Israëlische organisatie de Rode Davidster het volwaardig lidmaatschap van het Internationale Rode Kruis wordt ontzegd, enkel vanwege haar symbool. Ik ben ervan overtuigd dat daar verandering in moet komen."
– Aleksander Kwaśniewski, president van Polen. 1954 n. Chr.
Address by Aleksander Kwasniewski to the Knesset. 29 May 2000. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Wij delen een diepe band, we zijn als familie. We stonden tegenover een gemeenschappelijke vijand: het kwaad. Maar zelfs in de donkerste dagen heeft uw volk ons laten zien hoe men de gruwelijkste wreedheden kan doorstaan. U bleef geloven in de vrijheid en in uw staat, en u hebt alle obstakels overwonnen. In Oekraïne leeft brede steun voor Israël. We dragen het leed en de pijn van de slachtoffers van de Holocaust in ons hart. Wij verwerpen antisemitisme en vreemdelingenhaat, en zullen dit kwaad, dat alles wat goed is vergiftigt, blijven bestrijden."
– Viktor Joesjtsjenko, premier en president van Oekraïne. 1954 n. Chr.
Sofer, R. (2007): Yushchenko reveals information on mass graves from the Holocaust. In: YNet News. 11.14.07, 16:30. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
(OPGELET: Erdoğan heeft regelmatig antisemitische uitbarstingen)
"Iedereen zou onvoorwaardelijk moeten erkennen dat Israël een onmisbaar onderdeel vormt van het Midden-Oosterse mozaïek."
– Recep T. Erdoğan, premier van Turkije. 1954 n. Chr.
Erdogan: "Democracy in the Middle East, PluralIism in Europe: Turkish View", The Turkish Weekly (October 12, 2004). [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Kijk eens naar een land als Israël. Zij geven de helft van hun budget uit aan defensie, omdat zij worden omsingeld door landen die hen willen doden. Israël is absoluut een innovatiecentrum. (…) Israël heeft vijf miljoen inwoners, zes miljoen ondernemers en vijftien miljoen meningen. Singapore heeft vijf miljoen inwoners, zes ondernemers en één mening."
– Guy Kawasaki, Japans-Amerikaanse zakenman. 1954 n. Chr.
Old Dominion University: Former Apple Tech-Evangelist Guy Kawasaki Wows ODU Entrepreneurs. April 1 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Elke democratie heeft het recht om zich tegen zulke aanvallen te verweren. Israël is geen uitzondering. Israël maakt deel uit van de frontlinie van de democratie tegen de terreur. Het mag niet alleen staan. (…) Wij conservatieven hebben ons altijd ingezet voor de waarden waarvoor ook Israël staat: vrijheid, vooruitgang en rechtsstatelijkheid. Zoals ik eerder heb gezegd, zijn het juist deze waarden die democratieën onderscheiden van dictaturen, en het zijn deze waarden die een werkelijke en blijvende vrede in het Midden-Oosten kunnen dragen.”
– Iain Duncan Smith, Schotse/Britse staatssecretaris voor Werk en Pensioen. 1954 n. Chr.
Heard, L.S. (2004): Condemned to a Hobson’s Choice. In: CounterPunch. February 28, 2004. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Mendoza, A. (2015): The New Special Relationship: The British Conservative Party and Israel. In: Fathom. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Sinds de oprichting van Israël – en zelfs al daarvoor, tijdens de Joodse immigratiegolven naar Palestina vóór 1948 – stroomden Arabieren massaal het land binnen. (...) Als het Israëlische beleid het leven van Arabieren werkelijk zo ondraaglijk zou maken, waarom blijven ze dan naar de Joodse Staat komen? (...) Historisch gezien was de Arabische bevolking in Palestina buitengewoon gering, tot de hernieuwde Joodse belangstelling voor het gebied aan het begin van de twintigste eeuw. (...) Het is bovendien een feit dat de Arabische bevolking pas toenam na de komst van Joodse immigranten in de regio. Arabieren kwamen omwille van economische kansen. En hoe vreemd het sommigen ook mag klinken: ze kwamen omdat Israël meer vrijheid en meer mogelijkheden bood dan hun eigen thuislanden."
– Joseph Farah, Syrisch-Amerikaanse (Arabische) auteur en journalist. 1954 n. Chr.
Farah, J. (2002): The 'settlements' issue. In: WND. December 12, 2002 at 1:00am. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Ik bewonder de joden. Ook de Nederlandse joden. Waar ze zijn, bereiken ze de belangrijkste posities in de samenleving. Ben ik jaloers op hun positie? Helemaal niet. Jaloezie maakt je lelijk. Bovendien wil ik altijd iets weg kunnen geven. Ik benijd hen wel om hun boek, wou dat de Thora op de schoorsteenmantel van ons oude huis lag.”
– Kader Abdolah, Iraans-Nederlandse auteur. 1954 n. Chr.
Abdolah, K. (2001): En Israël dan?. In: Volkskrant. 10 december 2001.
“Op de eerste dag in de Oval Office, zou ik twee telefoontjes plegen. Het eerste zou zijn aan mijn goede vriend Bibi Netanjahoe, om hem te zeggen dat wij altijd aan de kant van de Staat Israël zullen staan. (…) Israël is een vriend. Israël is een bondgenoot. Israël is een strategische, belangrijke en unieke bondgenoot in de regio.”
– Carly Fiorina née Sneed, Amerikaanse zekenvrouw en politica (Republikeinen). 1954 n. Chr.
Preston, M. (2015): Carly Fiorina shines in first GOP debate. In: CNN Politics. August 7, 2015. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"In een regio waar dictaturen en erfelijke heerschappij de norm zijn, steekt Israël eruit als een baken van democratie – een land met een onafhankelijke rechterlijke macht en een robuuste rechtsstaat, waar burgers vrij zijn om naar believen hun religie te belijden en zich vrijelijk uit te spreken. Voor wie in het Midden-Oosten verlangt naar beter bestuur en meer rechten, volstaat het om naast zich te kijken, naar Israël: daar zien zij een voorbeeld van hoe het zou kúnnen zijn."
– Jerry Moran, Schots-Iers-Amerikaans senaatslid (Republikeinen) uit Kansas. 1954 n. Chr.
May 12, 2011 - Issue: Vol. 157, No. 65 — Daily Edition 112th Congress (2011 - 2012) - 1st Session. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israël is Amerika’s sterkste bondgenoot. Onze twee naties delen een historische en strategische relatie die de tand des tijds heeft doorstaan. In het aangezicht van een vrijwel constante dreiging is het Israëlische volk een sterk symbool gebleven van democratie in een werelddeel dat worstelt met het vinden van vrede en het overwinnen van tirannie."
– Tom Price, Amerikaanse minister van Volksgezondheid (Republikeinen). 1954 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"De zes miljoen Joden in Israël delen hun Joodse identiteit, maar verschillen in bijna elk ander opzicht: zij komen uit alle windstreken, spreken onderling vaak onverstaanbare talen en zijn geworteld in uiteenlopende tradities. Toch zijn zij samengesmolten tot een hecht, toegewijd land met een sterke, centrale en verenigende missie. (…) [Tijdens] de Onafhankelijkheidsoorlog van 1948, die leidde tot de geboorte van de Staat Israël, [werden] 650.000 Joden, de Jisjoev, belegerd door veertig miljoen vijandige buren, en toch wisten zij de bovenhand te krijgen. Het feit dat de Joodse Staat ondanks deze overweldigende overmacht niet alleen overleefde, maar zelfs bleef groeien en bloeien, omringd door een zee van vijanden die zijn vernietiging nastreven, is een ongeëvenaard fenomeen. Zó groots overleven en gedijen is buitengewoon."
– Malcolm Turnbull, Schots-Australische minister voor Communicaties. 1954 n. Chr.
[Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“De Joodse en Russische naties zijn met elkaar verbonden door vele historische en culturele banden. We lijken op elkaar. Beide hebben we immense verliezen geleden tijdens de Tweede Wereldoorlog. Onze standpunten komen in veel internationale kwesties overeen, wat een uitstekende basis vormt voor samenwerking op allerlei terreinen. (…) Wij waarderen de samenwerking tussen Rusland en Israël op alle gebieden. De verdere ontwikkeling van contacten tussen onze landen en volkeren geldt als een prioriteit voor Rusland. Rusland en Israël vertegenwoordigen vaak gedeelde of verwante standpunten in internationale aangelegenheden. We delen ook soortgelijke opvattingen over morele vraagstukken.
– Sergej Narysjkin, voorzitter van de Russische Staatsdoema. 1954 n. Chr.
Israel-Russia. Reading between lines. In: Vestnik Kavkaza. 27 February 2014, 11:51 (UTC+3 MSK). [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Russia, Israel praise relationship – Duma speaker. In: TASS. 26 February 2014, 12:48. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Als zwarte Zuid-Afrikaan mocht ik onder het apartheidsregime niet stemmen en niet vrij reizen door het landschap van Zuid-Afrika. Geen enkele kleurling kon hoge regeringsfuncties bekleden. De rassen werden streng gescheiden op sportvelden, in openbare toiletten, op scholen en in het openbaar vervoer. Kleurlingen moesten zich tevredenstellen met minderwaardige ziekenhuizen, medische zorg en onderwijs. (…) Tijdens geen van mijn talrijke bezoeken aan Israël heb ik ook maar één van deze kenmerken kunnen aantreffen. (…) Zwarte, bruine en blanke Joden, evenals de Arabische minderheid, hebben toegang tot alle openbare voorzieningen: ze studeren samen aan universiteiten, eten in dezelfde restaurants, stemmen in dezelfde stemlokalen en nemen dezelfde bus. De Arabische minderheid heeft eigen politieke partijen, is vertegenwoordigd in het Israëlische parlement en bekleedt functies in ministeries, bij de politie en in de veiligheidsdiensten. In Israëlische ziekenhuizen liggen Palestijnse patiënten naast Israëlische Joden; de artsen en verplegers kunnen net zo goed Arabieren als Joden zijn. (…) Naar mijn mening is Israël een modelstaat van democratie, integratie en pluralisme – een voorbeeld waar vele naties, vooral in het Midden-Oosten, zich aan zouden kunnen spiegelen."
– Kenneth Meshoe, Zuid-Afrikaanse (Xhosa) parlementariër (ACDP). 1954 n. Chr.
United with Israel (2013): South African MP: Israel is Not an Apartheid State. May 14, 2013. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Mijn besef van historische verantwoordelijkheid houdt in dat ik standvastig en voortdurend aan de zijde van Israël sta; in vriendschappelijke verbondenheid en met het bewustzijn van onze gedeelde westerse waarden."
– Reinhold Robbe, Oostfries/Duits Bondsdaglid (SPD). 1954 n. Chr.
Deutsch-Israelische Gesellschaft: Warum Israel?. [Vanuit het Duits vertaald door C. Nooij].
"Duizenden jaren geschiedenis leiden onmiskenbaar tot één onbetwistbare conclusie: het herstel van de Staat Israël in de moderne tijd is een politieke realiteit, geworteld in de dagen van Abraham en Sara. Israëls legitimiteit berust niet op wat wij in toespraken verkondigen, maar op de feiten van de geschiedenis. Die legitimiteit spreekt uit de mannen- en vrouwenhanden die de woestijn hebben doen bloeien, uit de gewonnen Nobelprijzen, uit baanbrekende innovaties en bewonderenswaardige instellingen, uit de levens die zijn gered, de verdedigde democratie, de gesloten vredesakkoorden en de gewonnen veldslagen. Het legitieme recht van het Joodse volk om in vrede en veiligheid te leven in het thuisland waarmee het sinds millennia verbonden is, mag het Joodse volk niet worden ontzegd."
– Bob Menendez, Cubaans-Amerikaans senaatslid (Democraten) uit New Jersey. 1954 n. Chr.
Historic Speech by Sen. Menendez “Acknowledging Israel’s History”. June 16 2009. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
"Israëls buitengewone kracht wordt nog onvoldoende erkend: het vermogen om zelfs in oorlogstijd als democratie te blijven functioneren, zelfs in oorlogstijd minderheden te respecteren. Zelfs te midden van conflicten brengt Israël democratie en vrijheid voort. (…) Laat alle vrije mensen ter wereld het antisemitisme en antizionisme tegengaan, en laten we samen de waarden van vrijheid en rechtvaardigheid bevorderen. Het is niet meer dan juist om de kracht van Israëls democratie te erkennen — niet slechts één dag per jaar, maar op alle 365 dagen van het jaar, zolang er vrije en democratische mensen bestaan."
– Francesco Rutelli, Italiaanse minister van Milieu. 1954 n. Chr.
Per la verità, per Israele. Manifestazione i Roma. 7 Ottobro 2010. [ Vanuit het Italiaans vertaald door C. Nooij].
""Israëls democratie en economische voorspoed zijn onmisbaar in onze regio, in de hoop dat zij ons kunnen inspireren tot zelfredzaamheid. Het is niet moeilijk je voor te stellen dat onze jongeren, wanneer zij op televisie de Israëlische democratie zien, nadenken over hun eigen emancipatie — maar het is wél moeilijk voorstelbaar dat zij dit kunnen toepassen binnen een autoritair bestuurssysteem. Daarom sturen sommige Arabische regimes hun jongeren als zelfmoordterroristen de dood in, in plaats van hen liefdevol op te voeden tot wereldburgers die op een dag hun netwerken kunnen inzetten om anderen te helpen. (…) Israël is, na 62 jaar bestaan, het land met het op twee na grootste aantal innovaties, uitvindingen en patenten in de Verenigde Staten. De enige twee ‘uitvindingen’ van Syrië onder het bewind van Assad in de afgelopen veertig jaar zijn zelfmoordterroristen en autobommen! Wanneer ik Israël steun, red ik mijn Syrië en red ik mijn volk. (…) Als Assad Israël haat, dan is het mijn morele plicht, als tegenstander van al zijn beleid, om Israël te steunen. Daarom sta ik hier vandaag. (…) Ik roep u allen op: steun de democratieën in het Midden-Oosten. Steun Israël, want dan steunt u indirect ook Syrië en het volk van Syrië."
– Farid Ghadry, Syrisch-Amerikaanse voorzitter van de Syria Reform Party. 1954 n. Chr.
Ghadry, F. (2007): Why I Admire Israel. In: Reform Syria. May 5, 2007. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
Per la verità, per Israele. Manifestazione i Roma. 7 Ottobro 2010. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël bood Joden van over de hele wereld de mogelijkheid om in hun oude thuisland, het Land Israël, met Jeruzalem als ongedeelde hoofdstad, een Joodse staat en samenleving opnieuw op te bouwen — en daar zelf actief aan deel te nemen. (…) De inwoners van Israël hebben een pluralistische democratie tot stand gebracht, waarin de vrijheden zijn verankerd die ook door de inwoners van de Verenigde Staten worden gekoesterd: de vrijheid van meningsuiting, godsdienst, vergadering en pers, alsmede een overheid die regeert met instemming van het volk. Israël geldt nog altijd als een schitterend voorbeeld van democratische waarden, door regelmatig vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, de vrije gedachtewisseling te bevorderen en in zijn parlement, de Knesset, een democratisch bestuur te voeren waarin alle burgers volledig vertegenwoordigd zijn. Sinds zijn onafhankelijkheid heeft Israël zich bovendien herhaaldelijk moedig verdedigd tegen terreuraanslagen en militaire aanvallen.”
– Doug Lamborn, Amerikaans congreslid (Republikeinen) uit Colorado. 1954 n. Chr.
United States Congress (2011): Congressional Record: Proceedings and Debates of the ... Congress. May 13 2011. Page 7295. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Wij in China bewonderen jullie en het Joodse vernuft dat zoveel Nobelprijzen heeft voortgebracht. Het vrije China werd in 1949 gesticht, een jaar na de oprichting van Israël. Maar wij beschouwen wat jullie hebben bereikt als een waar wonder. Wij zijn broeders, bijna als een tweeling. Wij bewonderen jullie omdat jullie al 62 jaar lang wonderen blijven verrichten. (…) Wij geloven in de kracht van het Israëlische vernuft en steunen de integratie ervan in de Chinese markt, in de hoop dat het bij ons dezelfde wonderen zal voortbrengen als in dat kleine landje van jullie."
– Zhao Jun, Chinese ambassadeur in Israël en Noorwegen. 1954 n. Chr.
Petersburg, O. (2010): Chinese envoy. We admire Israel. In: YNet News. 09.28.10, 19:05. [Vanuit het Engels vertaald door C. Nooij].
“Israël is het hart van Europa, een buiten het lichaam gelegen hart, dat onze diepste ethische inspiratie is. (...) U moet weten dat ik een apologeet van Israël ben (maar dat wist u al). Maakt veel fouten, dat land, maar hoe zou u zich gedragen als u werd omringd door doodsvijanden met een achterlijk wereldbeeld… Zou uw leger het enige ter wereld zijn dat de burgerbevolking waarschuwt alvorens tot de aanval over te gaan [zoals de IDF dat doet]?"
– Benno Barnard, Nederlandse dichter en vertaler. 1954 n. Chr.
Barnard, B. (2019): Benno Barnard over zijn blijvende steun aan Israël. In: Joods Actueel.be. 7 Januari 2019.
Klik hier voor Pagina 4: Citaten van 1855 tot 1970!